Побег из Хэппитауна - Тим Миллер Страница 22

Книгу Побег из Хэппитауна - Тим Миллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Побег из Хэппитауна - Тим Миллер читать онлайн бесплатно

Побег из Хэппитауна - Тим Миллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Миллер

— Давай кончим их всех, Эйприл! — крикнула Исида.

— Нет, они сами кончат друг друга.

Через несколько мгновений многие из них разделись догола и начали резать, кромсать и насиловать друг друга различными канцелярскими товарами. Весь этаж был заполнен криками и воплями, когда еще больше охранников прибежали сверху, одетые в свои черные костюмы BDU. Эйприл немедленно схватила их своим разумом. Каждый из них упал на землю. Она заставила их всех снять балаклавы, которые они носили. Она предполагала внушать страх как их сотрудникам, так и подопытным.

После нескольких минут изнасилований и нападений ее рабов, тем, кто еще мог ходить, было приказано подняться на третий этаж.

— А как насчет тех, кто не может ходить? — спросила Исида.

— Убей их, — сказала Эйприл, и Исида открыла огонь по каждому из них.

Исида сняла два MP-5 с охранников и повесила их на плечи, и прострелила одному яйца ради забавы. Они добрались до третьего этажа, на котором было очень тихо.

После быстрого обыска были найдены несколько человек, прячущихся в кабинетах и под столами. Они не стоили того, чтобы с ними возиться, поэтому она приказала Исиде застрелить их. Вся остальная группа плакала и рыдала; от этого шума у нее разболелась голова.

— Заткнитесь! Вы все! Следующему, кто будет кричать, сука, или стонать, я заставлю вашего коллегу вырезать вашу задницу и скормить вам же! — закричала она.

Следующие несколько этажей также были довольно пустыми. Эйприл полагала, что все люди поднялись на верхние этажи, которые были более безопасными. Все изменилось, когда они добрались до десятого этажа. Она была рада, что ее рабы поднялись по лестнице первыми. Их ожидали десятки охранников, которые открыли огонь, убивая их и оставляя тела в дверях.

Эйприл сумела связаться с ними, взяв под свой контроль и всех их. На этот раз на полу было несколько медицинских работников, большинство из которых пытались бежать, но безрезультатно. Среди них был ее старый приятель, доктор Кэссиди. Он выглядел гораздо менее чопорным и прилизанным с тех пор, как она в последний раз видела его. Его волосы были в беспорядке, а одежда растрепана, когда она приблизилась к нему вскоре после того, как заставила его кончить.

— Эйприл? Я думал, что ты давно уехала, — сказал он. — Почему ты здесь?

— А на что это похоже? Я собираюсь убить вас всех.

— Почему? Мы только пытались тебе помочь. Я пытался помочь тебе.

— Если это твоё видение помощи, ты невероятно облажался. Возможно, ты захочешь перечитать клятву Гиппократа. Я уверена, что в ней не говорится о вырезании мозгов людей для изучения.

— Подожди, просто позволь мне объяснить!

— Нет. Никаких объяснений, — сказала она, поворачиваясь и указывая на высокого темнокожего мужчину в лабораторном халате. — Ты, — сказала она. — Иди сюда и вырежи свое собственное сердце.

— Что? — спросил он, но беспомощно двинулся к ней.

— Я что, заикаюсь, мудак? Иди, блядь, сюда и вырежи свое чертово сердце. Доктор Кэссиди собирается пообедать.

Мужчина сел рядом с Кэссиди, взял скальпель с одного из столов и начал резать свою грудь, крича, когда он пронзал кости и плоть.

— Не поскользнись, я хочу посмотреть, как далеко ты успеешь зайти, прежде чем сдохнешь.

— Ничего себе, — сказала Исида. — Я думала, что это у меня проблемы с психикой.

Эйприл очень не хотелось слышать, как Исида сравнивает ее с собой. Насколько она знала, они ничем не были похожи. У Эйприл, конечно, были ее способности, и была веская причина для убийства каждого человека и того, как она их убила. Исида была просто сумасшедшей. По крайней мере, так говорила Эйприл. Чем дольше она наблюдала, как ее добыча выкапывает собственное сердце из груди, истекая кровью, плача и крича, тем больше она начинала задаваться вопросом, не потеряла ли она разум окончательно.

Глава 22

Грант вошел в вестибюль после наблюдения за побегом Эйприл и Исиды из камеры. Он должен был признать, что это было не то, чего он ожидал от них. Выйдя из участка, он припарковался на улице, ожидая, не попытаются ли она сбежать, что они и сделали. Чего он никак не ожидал, так это того, что они вернутся в «Jericho Systems» и, судя по тому, что он увидел в вестибюле, здесь они посеяли кровавый хаос, который все еще продолжался.

Он не был удивлен, когда зазвонил телефон.

— Сторм, — сказал он.

— Что за хуйня творится? — завопил мужской голос из динамика.

Этим человеком был Гарольд Корк, один из самых богатых людей в стране. Гарольд был также крупнейшим акционером «Jericho Systems», ее материнских и дочерних компаний.

— Я подумал, что она попытается вырваться из участка и свалить. Вместо этого она вернулась в «Jericho» и убила большую часть персонала. Думаю, она сейчас наверху и заканчивает «работу».

— Похоже, ты теряешь хватку, Грант. Много лет назад ты бы ухайдохал и упаковал кого-то вроде нее. А теперь она в нашем собственном гребаном здании?!!

— Боюсь, что так. Я сейчас же отправляюсь туда и прикончу ее.

— Ты не сделаешь этого. Я уже заказал протокол выжженной земли. Наши технари уничтожают все данные удаленно. Один из наших операторов на верхнем этаже буквально самоуничтожит здание за несколько минут, так что я бы свалил оттуда.

— Господи, я не знал, что у вас есть протокол самоуничтожения.

— Мы делаем это для всех наших зданий. Заряды взрывчатки уже на месте. Просто нужно на сайте ввести коды активации. Это первый раз, когда нам пришлось использовать его, так что спасибо за это.

— Если бы вы позволили мне убить ее с самого начала, это не стало бы проблемой, — парировал Грант.

— По-моему, ты забываешь, кто тебе платит. Ты также забываешь, что у нас нет пенсионного плана. Так что фильтруй базар.

— Так что вы хотите, чтобы я сделал?

— Убирайся оттуда и отправляйся в Даллас. Там будет встреча с другими Ищейками. Ты мне нужен там сегодня вечером, — сказал Корк и повесил трубку.

Грант огляделся. Он услышал крики с лестницы и не мог представить, что там происходило. Он должен просто повернуться и уйти. Столько всего ужасного Грант совершил в своей жизни, но он не хотел просто оставить всех этих людей умирать. В здании, должно быть, были сотни людей, хотя он и не был готов умереть сам.

Это был только второй раз в жизни, когда Гарольд Корк звонил ему напрямую. В первый раз это случилось, когда старик приказал ему убрать товарища-Ищейку во время операции. Они охотились на целую банду нейро, спрятавшихся возле Шривпорта. Нейро всегда были далеко впереди, независимо от того, что они пытались сделать. Оказалось, что его партнер, чье имя он даже не мог вспомнить, питал нейро своим интеллектом. Разве это не что-то из ряда вон выходящее?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.