Беги домой - Шейла Куигли Страница 58

Книгу Беги домой - Шейла Куигли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Беги домой - Шейла Куигли читать онлайн бесплатно

Беги домой - Шейла Куигли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шейла Куигли

Его собеседник пожал плечами и, взяв свои карты, сделал ход.

Клер посмотрела на Джейд, а затем на двух других девушек. Трейси не шевелилась, несмотря на шум, и Донна, судя по всему, последовала за Трейси в никуда.

Вздохнув, Клер снова посмотрела на Джейд и прочитала в ее глазах, что они думают об одном и том же.

Ясно, что они находятся в похоронном бюро. Она долго размышляла о том, почему оказалась в такой ситуации — выкуп исключался, кто додумается похищать кого-то в Сихиллсе с целью наживы?

Сейчас же, обдумывая слова этих двух людей, она с ужасом осознала, что ночной кошмар, в котором они находились все эти дни, был только началом. Ее продадут. Бог знает кому. И бог знает куда. Она может никогда больше не вернуться домой.

А ее возлюбленный Брэд был первым звеном в этой цепочке.

Цепочки куда? Что-то вроде рабства.

Клер почувствовала тяжесть этого слова, как и миллионы людей до нее.

Это омерзительное слово. Грязное и унизительное.

И если они больше платили за девственниц, то не было никакого сомнения, в какого рода рабство их продают. Ее передернуло от отвращения.

Что она знала о сексе?

Брэд был ее первым настоящим молодым человеком, они целовались и держались за руки, но не более того. Хотя и это было волнующим и заставляло ее чувствовать себя совсем взрослой.

Но сейчас она не чувствовала себя взрослой.

Она хотела оказаться дома, лежать в своей постели, слушая храп Керри.

Она хотела оказаться где угодно, лишь бы подальше отсюда.

Что же будет дальше?

Клер избегала ответа на этот вопрос, но где-то в глубине души она уже его знала.

Почему она позволила так себя обмануть?

Брэд был таким милым. Она снова взглянула на своих подруг по несчастью, и слеза сбежала по ее щеке.

Готова поспорить, с ними он тоже был милым.

Глава девятнадцатая

Эмма и Сьюзи ужинали, сидя за разными концами кухонного стола. Время от времени Сьюзи останавливалась и вздыхала, Эмма же продолжала жевать.

Мальчики находились в гостиной и обсуждали происшествие по соседству.

Входная дверь открылась, впуская Керри, которая привела с собой Даррена. Все трое мальчиков посмотрели на нее, и сердце Робби ушло в пятки: увидев выражение ее лица, он понял, что случилось что-то плохое.

— Этот урод Стиви, — воскликнула она, — попытался всучить Даррену наркотики! А когда наш мальчик не стал брать эту пакость, мерзавец посмел ему угрожать!

Даррен стоял позади Керри, опустив голову. Робби вскочил с кресла, подошел к нему и, коснувшись его подбородка, посмотрел ему в глаза:

— Это правда?

Даррен сглотнул и медленно кивнул.

— Расскажи ему все, — настояла Керри. — Давай, не бойся.

Поначалу Даррен медлил, но, как только он начал говорить, слова полились из него сами.

Обычно спокойное лицо Робби вспыхнуло от негодования.

— Так этот недоносок угрожает тебе, да? Эта мразь пытается заработать на том, чтобы посадить тебя и других детей на наркоту? Ну, мы еще на это посмотрим.

На мгновение повисла тишина, затем Микки сказал:

— Он постоянно торчит в «Голубом льве». Я видел его там, когда проходил мимо. Думаю, что он там работает или что-то в этом роде.

— Скорее всего, что-то в этом роде, потому что в этой дыре все может быть. А Стиви мне никогда не нравился. Он и маленьким-то был противным.

— Пердун был с ним? — спросил Микки.

— Сначала вроде да, — Даррен пожал плечами, — но потом я его больше не видел.

— Все ясно. — Робби схватил свою куртку, которая висела на спинке кресла. — С меня хватит. Я проучу этого недоумка прямо сейчас.

— Что ты задумал, Робби? — спросила Керри, наблюдая, как Робби натягивает куртку.

— Останься с детьми. Я набью ему морду раз и навсегда.

Не успели остальные моргнуть, как он выскочил из дома и оказался на улице.

— Вот блин! — воскликнул Микки и рванул следом. Очутившись за дверью, он крикнул через плечо: — Да поможет нам Бог, Керри, потому что он становится похож на тебя!

Керри открыла было рот, чтобы ответить, но ее опередил Кэл.

— Наверно, будет лучше, если я пойду с ними, — пожав плечами, сказал он. И Керри осталась стоять в дверях одна.

— Черт возьми, вот это да! — пробормотала она, глядя на улицу, а затем громко закричала: — Сандра!

Клейтон оторвался от проколотой шины, которую он чинил в своем палисаднике.

— По-моему, она ушла в больницу к твоей маме, Керри.

Керри разочарованно застонала. Затем ее мозг лихорадочно заработал, а глаза остановились на Клейтоне, и она сладко пропела:

— Клей?

— Что, Керри? — сразу же насторожился Клейтон.

— Будь другом, а?

Он поднялся, держа в руках велосипедный насос.

— Что надо сделать?

— Присмотри за малышней пару минут. Это очень важно. Клей, честное слово!

Клейтон испытывал к Керри симпатию, растушую с каждым днем, и не собирался упустить свой шанс наладить с ней отношения.

— Без проблем, пришли их ко мне!

— Есть! — Керри ударила кулаком по воздуху. — Дети, идите сюда! — крикнула она, глядя внутрь дома. Все трое вышли на улицу. — Побудьте немного с Клейтоном, ладно? — Она вывела их из дома и захлопнула за собой дверь.

— А это обязательно? — спросила Эмма.

— Это не обсуждается, Эмма, так что перестань ныть и пошевеливайся, — и она впихнула детей через калитку к дому Сандры.

Они не успели даже обернуться и пожаловаться — Сьюзи, конечно, жаловаться бы не стала, она обожала Клейтона, — как Керри уже сворачивала за угол со скоростью света.

Она пронеслась мимо Кэла и Микки на полпути к Бернсайду. Они остановились, чтобы перевести дыхание, и Микки сложился пополам от острой боли в боку.

— Боже мой, Кэл, — сказал он, отдышавшись, — ты только посмотри на нее. Как, черт возьми, ей удается так быстро бегать? Такого быть не может!

— Да уж, и меня обгоняет. А Робби, должно быть, тоже быстро бегает, потому что его уже и след простыл. Побежали, а то мы пропустим самое интересное, — и они оба рванули с места.

Когда Керри свернула на Ньюботтл-стрит, где находился торговый центр Хоктона, Робби уже достиг «Голубого льва».

Дверь была закрыта. Он остановился на минуту, чтобы восстановить дыхание, затем принялся колотить обоими кулаками по окрашенной в голубой цвет двери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.