Берег Скелетов - Клайв Касслер Страница 50

Книгу Берег Скелетов - Клайв Касслер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Берег Скелетов - Клайв Касслер читать онлайн бесплатно

Берег Скелетов - Клайв Касслер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клайв Касслер

— То есть, у нас всего два выхода, — сказала Линда.

— Секунду. Хали, вызови капитана по спутниковой связи. Так, значит два выхода, — произнес Макс. — Первый: мы возвращаемся в Кейптаун и посылаем оттуда команду со всеми приборами и датчиками отслеживания сигналов. Марк, их же можно переносить вручную?

— Радиоприемники не больше магнитол или диджейской установки, — ответил ей гений электроники.

Не будь ситуация настолько серьезной, кто-нибудь бы обязательно прокомментировал, какой величины музыкальный центр включал обычно Марк, превращая грузовой отсек «Орегона» в импровизированную площадку для скейтборда со скатами, трамплинами и даже халфпайпом — он нашел достойное применение старой дымоходной трубе корабля.

— Возвращение в Кейптаун будет стоить нам пяти часов туда, двух часов простоя у берега и пяти часов обратно на это же самое место. Или же мы продолжаем наш путь и высылаем команду прямо из Намибии. В аэропорту Свакопмунда Малыш уже подготовил для нас небольшой самолет. Туда же завтра днем прилетит еще один наш самолет, выделенный на поиски Джеффри Меррика. Так что Малыш спокойно может сделать круг над Конго и вернуться до начала нашей операции.

— Я не могу выйти на капитана, — отозвался Хали.

— Ты пробовал связаться с ним по радиосвязи?

— Не выходит.

— Черт. — Макс не обладал способностью Хуана прокручивать в голове десяток возможных сценариев произошедшего и интуитивно принимать правильное решение, поэтому он прибег к помощи всей группы.

— Сколько времени мы выиграем, исходя из возможностей микрочипов, если прямо сейчас повернем обратно и пошлем команду из Кейптауна?

— Часов двенадцать.

— Меньше, — поправил Марк, внимательно изучая информацию на своем экране, — я как раз просматриваю вылеты из Кейптауна в Киншасу. Негусто, хочу вам сказать.

— То есть, нам нужно нанять частный самолет.

— Я уже проверяю эту возможность, — отозвался Эрик Стоун. — Здесь всего одна компания, что владеет реактивными самолетами. Но тут сказано, что оба борта застряли. «Приносим вам извинения за причиненные неудобства», — оглядел Эрик своих коллег.

— Таким образом, нам удастся сохранить всего часов восемь, — подытожил Марк.

— И это влетит нам в двенадцать часов пути туда-обратно, плюс еще время на снаряжение поисковой команды. Ответ очевиден: мы продолжаем курс на север, — сказал Макс и обратился к Хали:

— Постарайся дозвониться Хуану. Попробуй на мобильный. Звони каждые пять минут. И дай мне знать сразу же, как только выйдешь с ним на связь.

— Будет сделано, мистер Хенли.

Максу не нравилось, что Кабрильо так долго не выходит на связь. Не может быть, чтобы он не взял с собой спутниковую рацию, ведь он прекрасно знал, что операция с Дьявольским Оазисом вот-вот должна начаться. Это на него не похоже. Что же там происходит? Сколько бы он ни старался, разумного объяснения этому найти не мог.

Глава 16

Кабрильо вгляделся в темную даль. Там, на востоке, облака сгущались все мрачнее и мрачнее. Луна почти скрылась. Но он не придал этому особого значения. Когда они со Слоун отправлялись из Уолвиш-Бей, никаких погодных предписаний от метеорологов не поступило. Хотя здесь прогноз погоды мало что значил. Мощный песчаный шторм мог возникнуть в считанные секунды, заполонив все вокруг по самые небеса. И, по всей видимости, то, что недавно ему показалось темными облаками, на самом деле, являлось клубами песка.

Хуан бросил взгляд на часы. До рассвета оставалось еще несколько часов. Самолет Тони Ридона несколько минут назад поднялся в воздух, следуя своему маршруту, сначала в Найроби, а затем в Лондон.

Предыдущей ночью они перехватили «Пингвин» в миле от входа в бухту. После рассказа о том, что произошло с Папой Генриком, Юстус Уленга решил взять курс севернее, в другой город, где рассчитывал остановиться на недельку-другую. Кабрильо взял Тони Ридона на борт.

Англичанин долго и упорно сопротивлялся этому, отчаянно протестуя против него, Слоун, Намибии и всего, что с ними было связано. Хуан позволил ему проветриться и немного подумать, оставив его в покое на палубе шлюпки. Так прошло около двадцати минут. Но Ридон и не думал соглашаться. Тогда Кабрильо подошел к нему. Они опять начали спорить, и Хуан поставил ультиматум: либо тот заткнется сам, либо он ему поможет.

— Вы не посмеете, — крикнул Тони.

— Мистер Ридон, я не спал уже более суток, — тихо произнес Хуан, приблизив глаза вплотную к глазам англичанина. — Только что я стал свидетелем ужасного происшествия, и даже сейчас у меня перед глазами стоит труп изуродованного старика. В меня стреляли более полусотни раз. И, что еще хуже, у меня поднимается ужасная головная боль. Так что заткнитесь и молча пройдите в лодку!

— Да как вы смеете мне приказыв…

Кабрильо хорошенько ему врезал. Нос он не сломал, но удара хватило, чтобы Ридон потерял равновесие и рухнул на палубу.

— Я же предупреждал, — сказал Кабрильо, переключив внимание на управление лодкой. Они остановились в нескольких милях от берега, наблюдая, как рыбаки Уолвиша отправляются на ежедневную рыбную ловлю. Хуан, наконец, настроил спутниковую связь. Ридон уселся на скамью, потирая распухающую челюсть и налитыми кровью глазами оглядываясь по сторонам.

Подплыла команда таможенного досмотра, и Хуан, удостоверившись, что Слоун и Тони стоят позади, протянул инспектору их паспорта. Предварительно он спрятал винтовку и все, что могло вызвать подозрение. Визы здесь не требовались, и инспектор, бегло окинув взглядом лодку, поставил в паспортах англичан штамп. Теперь они свободно могли войти порт.

Здесь же, на месте, у инспекторов, Хуан заправил лодку горючим, дав помощнику весьма неплохие чаевые, чтобы тот сделать все, как положено. Когда все приготовления и формальности были улажены, Хуан, приказав пассажирам занять места, направил лодку в порт, откуда далее они направились вдоль реки Свакоп через Свакопмунд к местному аэропорту. Иного пути отправить Ридона домой не было. Хуан по опыту прошлой ночи знал, что пилоты частных компаний запросто могут оказаться подставными лицами. Поэтому лучше не рисковать и воспользоваться услугами государственных авиалиний. Им повезло, сегодня был именно тот день, когда самолет «Эйр Намибия» следовал из прибрежного аэропорта в Виндхук, откуда далее можно было вылететь в Лондон. Хуан так рассчитал время, что Тони не придется ждать вылета, и он сразу же отправится на посадку.

Подплывая к аэропорту, Хуан заметил на площадке небольшой двухмоторный самолет. Его и арендовал для операции Малыш Хендерсон, главный пилот Корпорации. Если все шло по плану, то их второй самолет со всем необходимым на борту уже должен быть на полпути сюда. Хуан подумывал также и о том, чтобы воспользоваться самолетом Корпорации, чтобы доставить Тони в столицу, однако сомневался, что выдержит такое длительное путешествие в его компании.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.