Пасифик-Хайтс - Пол Харпер Страница 43

Книгу Пасифик-Хайтс - Пол Харпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пасифик-Хайтс - Пол Харпер читать онлайн бесплатно

Пасифик-Хайтс - Пол Харпер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Харпер

Раздался тихий гудок, Селия отсоединила флэшку.

Рома неотрывно следила за действиями девушки.

— Нет. Не буду я звонить, — решила Рома. — Селия выйдет из офиса через пять минут. На улице — туман, мы не успеем поменять расстановку. Кроме того, если отслеживать Кролла до аэропорта, можно засветиться. Будь на его месте кто-то другой, я бы рискнула. Или если бы на машине объекта наблюдения стояла метка. Но этому типу не стоит садиться на хвост. У нас есть план получше, его и будем придерживаться.

Селия выключила компьютер.

— Селия забрала нашу наработку, — заметила Рома. — Пока все идет по плану.

На экране монитора ночная гостья выключила свет, прошла через приемную и закрыла за собой дверь.

— Какая досада! — воскликнула Рома. — Кролл, возможно, всего в квартале отсюда. Черт побери!

Схватив смартфон, она сделала звонок Фейну.

Глава 33

Кролл припарковал машину капотом под уклон в двух кварталах на Ларкин-стрит и занял позицию в переулке на противоположной стороне улицы. Когда девушка села в автомобиль, он не столько увидел, сколько услышал ее — туман стал совсем непроницаемым.

Кролл посмотрел на часы. Селия знает правила игры. Выдержав пять минут, он пересек улицу, открыл дверцу машины и сел на заднее сиденье. Свет в салоне не зажегся — напарница приучилась с его подачи пользоваться старым шпионским трюком.

— Всего делов-то, — произнесла Селия, снимая с шеи шнурок с флэшкой.

Он поймал момент, когда руки девушки оказались на весу, взмахнул плетеной гароттой, накидывая ее на шею, и резко потянул за концы.

Удавка захлестнулась на шее жертвы. Кролл отклонился назад, усиливая нажим, отчего тело Селии приподнялось на сиденье. Длинные волосы девушки попали под шнур, не позволяя сделать чистый, искусный охват. Она не хотела умирать, билась в конвульсиях, как пойманный марлин, молотила ногами по приборной доске, с треском ломая кнопки и ручки. Кролл от досады пару раз резко дернул на себя гаротту.

Когда тело обмякло, он отпустил удавку и засунул руку в блузку девушки, поиграл пышной теплой грудью. Потом положил палец на сонную артерию — пульс не прощупывался.

Кролл опустил флэшку в карман, забрал телефон и ключи из сумки Селии, извлек почти четыре тысячи долларов, которые недавно ей вручил, после чего столкнул тело на пол машины.

Следующие пятнадцать минут самые критические: стоит кому-нибудь заглянуть в окно машины, и он увидит тело. Но перекладывать труп в багажник тоже опасно. Пусть лежит, где лежала, да и ехать всего ничего.

Кролл завел машину и через несколько минут миновал перекресток с Честнат-стрит. Отсюда Ларкин-стрит резко забирала вниз. Всего через пару кварталов, но намного ниже из-за перепада в высоте над уровнем моря находились торговый центр Гирарделли-сквер и кольцо трамвая. Прямо перед ним Ларкин-стрит, огибая край холма, резко сворачивала влево. Справа маячила конечная цель поездки — прогнившее перекрытие над старым, заброшенным водохранилищем, выкопанным в склоне холма Рашен-Хилл.

Кролл остановил машину у обочины и вынул из черной сумки очки ночного видения. Надев их, он быстро осмотрел трамвайное кольцо, отделявшее группу жилых домов от водохранилища. Подход к высохшему водоему закрывала густая живая изгородь и преграждала проволочная сетка. По периметру пролегала пешеходная дорожка с перилами.

Кролл медленно съехал вниз по склону и свернул за угол. Он сделал разворот на крутом спуске и начал подниматься по Франциско-стрит. Приблизившись к перекрестку с круговым движением, отомкнул, не открывая, пассажирскую дверцу. Машина с погасшими фарами бесшумно закатилась в тупик и остановилась перед густыми зарослями.

Кролл быстро обошел вокруг автомобиля и вытащил тело Селии на землю. Тут же затолкал труп в кусты рядом с выходом на пешеходную дорожку, вернулся к машине, отъехал и припарковался за полквартала на Полк-стрит.

Держа очки ночного видения наготове, вернулся на круговой перекресток. Надев их во второй раз, Кролл нырнул с дорожки в заросли. Единственным живым существом, попавшим в поле зрения очков, оказалась крадущаяся навстречу по тропинке кошка.

Тело Селии, все еще излучавшее остаточное тепло, лежало на расстоянии протянутой руки. Он затащил труп подальше в кусты, содрал с него всю одежду и, пыхтя от напряжения, перевалил через живую изгородь и сетчатый забор на край водохранилища. Сквозь очки четко различалась дыра в ветхом перекрытии.

Вид на северную оконечность водохранилища простирался до самого берега. С южной стороны на холме торчали два высотных жилых дома. Из-за вида на залив Сан-Франциско цены на недвижимость в этом районе оставались высокими. Водохранилище из окон высоток было видно как на ладони. Несколько минут, которые при хорошей погоде показались бы вечностью, придется тащить тело Селии по перекрытию у всех на глазах.

Но сегодня Кроллу помогали ночь и непогода. Он выволок труп на открытое место, поближе к дыре. Все шло легче, чем он предполагал, хотя голые ягодицы Селии то и дело цеплялись за гвозди и острые края слоистого покрытия.

Перекрытие вокруг рваной дыры выглядело ненадежно. Стараясь не оступиться, Кролл, схватив руку Селии, обошел прореху. Оказавшись на другой стороне, он начал потихоньку подтягивать труп за руку, пока тело под собственным весом не скользнуло вниз через край отверстия.

Через долю секунды раздался глухой удар о сухое дно хранилища.

Пятью минутами позже Кролл, тяжело дыша, лежал в кустах, растущих у перекрестка. В цейтноте водохранилище могло сослужить лучшую службу, чем залив или открытый океан, которые имели дурную привычку выплевывать мертвые тела прежде, чем те успевали полностью разложиться. Трудно сказать, когда тело найдут в пыльной тишине заброшенного водохранилища, но если повезет, крысы и плесень быстро довершат дело.

Кролл собрал одежду Селии и вернулся к машине. Через несколько минут он выбросил одежду в мусорный контейнер.

Еще через двадцать минут он вернулся на Помройт-стрит, надел резиновые перчатки и поднялся по лестнице к квартире Селии. На верхней площадке вывернул лампочку над дверью. Оказавшись внутри, прямиком прошел в спальню и вытащил из-под кровати две сумки. Вынул из встроенного шкафа и ящиков комода всю одежду и сложил в одну сумку, а туфли и сапоги — в другую.

В ванной комнате высыпал содержимое аптечки в наволочку, бросил туда же шампунь из душевой кабины и санитарные прокладки из шкафчика под раковиной. Пусть люди думают, что девушка уехала в путешествие и нескоро вернется.

Вытащив вещи на тротуар, Кролл прошел полквартала до машины Селии, положил сумки и наволочку в багажник и оставил ключи в замке зажигания, не запирая дверь.

Вернувшись к своей машине, щелчком открыл крышку мобильника и набрал номер.

— Паблито, Боб Мэй говорит. Есть непаленая машина.

Он продиктовал название улицы и номерной знак.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.