Фабрика драконов - Джонатан Мэйберри Страница 17
Фабрика драконов - Джонатан Мэйберри читать онлайн бесплатно
Боб был без сознания: глаза прикрыты, губы побледнели от потери крови и шока. Товарищи, не мешкая, стянули с себя пиджаки и использовали их в качестве одеяла. Вдалеке уже слышалось завывание сирен.
— Бог ты мой, кто же ждал, — участливо проговорил Банни, держа у себя на коленях голову бесчувственного Боба.
Опытный дзюдоист Старший был сведущ в анатомии. Изучив расположение ран, он покачал головой.
— Похоже, у него задеты печень и одна почка. И наверное, легкое повреждено: не всасывает.
— Это плохо?
— Да уж ничего хорошего. Легкое, похоже, заполняется кровью.
Сирены бесновались уже невдалеке. Слышно было, как внизу перекрикиваются люди, затем дробный стук ног по лестнице: бригада «скорой». А с другой стороны коридора спешили полицейские в форме. «Скорая» занялась своим прямым делом, не отвергая, впрочем, и толковых советов Старшего.
— Теперь, сэр, за него примемся мы, — подытожили врачи, и агенты отошли в сторону.
Их обступили копы, которым они предъявили свои удостоверения. Как видно, кто-то из ОВН успел связаться с полицейским управлением: никто к ним не докапывался и даже не торопился осматривать место преступления. Оператор ОВН известил, что следствие поручено Джерри Спенсеру, криминалисту ОВН, и он уже мчится.
Старший задумчиво озирал сцену побоища.
— Что-то я не возьму в толк, — сказал Банни, глядя ему через плечо. — Или я спятил, или, ты говоришь, эти вот изъяснялись на русском?
— Похоже. Во всяком случае, мне так показалось.
— Русская мафия, что ли? — подивился Банни.
— Да хрен его знает. Но парни были, надо сказать, профессионалами. Видать, с полицейской выучкой или военные. Знают, как срезать, когда стучатся в дверь.
На полу у опрокинутого стола лежало нечто вроде нетбука. Кто-то — очевидно, один из русских — приживил к устройству флешку.
— Во. Похоже, пытались что-то скачать, — определил Банни, тронув носком ботинка покореженные пластмасски: все как есть разбито выстрелом; восстановлению не подлежит.
— Неизвестно, скачивали они данные или пытались переправить. Может, затем и резали его по кускам, чтобы выведать пароль.
— Хакера-то?
— Сдается, мы здесь вляпались в чужое дерьмо.
— Оно уже и наше тоже, — невесело усмехнулся Банни. — Выдюжит Боб или нет, а я теперь должен порвать кое-кому жопу. Тому, кто подогнал сюда этих бандюганов.
— О-хо-хо, — вздохнул Старший. — Капитан может неправильно понять.
— А ну-ка, давай с ним свяжемся.
— Он сегодня на кладбище.
— Все равно потребует информацию, — сказал Банни, но прежде, чем агент взялся набирать номер, зазвонил сотовый Старшего.
— Ух ты, — удивился он, взглянув на код. — Босс собственной персоной. Слушаю, — коротко сказал он в трубку.
— Оперативники сейчас сообщили, что у вас там заварушка, — послышался голос Черча, — и подбит один из наших. Доложите обстановку.
Старший сухо изложил суть:
— Врачи не в восторге от увиденного. Большой Боб уже на «скорой». Мы как раз собирались связаться с капитаном Леджером.
— Отставить, сержант. У нас проблема поострей.
— Слушаю.
Черч вкратце рассказал.
— Возможно, хвоста пока и нет, так как у вас удостоверения ФБР. Но теперь ищейки определенно за вами кинутся.
— Какие будут инструкции?
— Как только проявится капитан Леджер, мы откроем один из воздушных коридоров, и вы втроем двинетесь на запад. Мы потеряли след денверской команды — это отдельное происшествие, куда важнее вашего. А сейчас надо, чтобы вы двое слиняли. Сбейте погоню со следа и не проявляйтесь, пока на вас не выйдут майор Кортленд, капитан Леджер или я сам. В руки никому не даваться. Использовать для этого любые методы, за исключением летального, — Черч перечислил возможные места встреч, потребовав от Старшего их повторить. — Проходите каждое поочередно. Ждите по десять минут. Если капитан Леджер не появляется, отправляйтесь к следующему, пока наконец не пересечетесь. Дальнейшие инструкции будут у капитана.
— Слушаю, сэр, — Старший сделал паузу. — Но как быть с Бобом? Мы, когда прибудет Спенсер, собирались в больницу.
— Агент Спенсер в вашей помощи и участии не нуждается, сержант. О Фарадее позаботятся. У меня в Вилмингтоне есть кое-какие друзья, они за ним присмотрят. Вам же с помощником Рэббитом сейчас же встать на крыло, и «чао бамбино».
Он повесил трубку.
Банни, чутко слушавший все это время разговор, спросил:
— Что вообще за хрень такая?
— Судить не берусь, дружище, но только босс велел сгребать жопы в горсть, так что уходим в темпе вальса.
Какое-то время Банни стоял, растерянно озирая то стынущие в разгромленной комнате тела, то окровавленное место, откуда сейчас унесли Большого Боба.
— Ну с-сука, — выдохнул он, — поплатится же он у меня!
— Тю-у-у, — кивнув, присвистнул Старший.
Через минуту их след простыл.
Котону, Бенин.
Шесть дней назад.
Доктор Ариетта Хласек откинулась в кресле, уперев подбородок в сведенные пальцы. Ее лицо выражало целую гамму чувств: сомнение, тревогу, боль. По другую сторону стола сидели еще двое врачей: измотанные дорогой, с запавшими от усталости глазами, подавленные. Оба старались держаться прямо, а руки непроизвольно теребили кипы отчетов и лабораторных анализов, которые они держали перед собой.
— Я… я не знаю, что и сказать, — начала доктор Хласек. — Происходящее переходит всякие границы; но то, как вы это подаете… Не знаю.
Та из врачей, что помоложе — Рина Пэнджей, — подавшись вперед, севшим голосом озабоченно произнесла:
— Доктор Хласек, мы провели тесты, сличили — произвольно — показания двух разных лабораторий. Они буква в букву совпадают с нашими.
— Она права, Ариетта, — подал голос Томас Смитвик. — Кстати, ваши сомнения мне понятны. Я и сам поначалу, когда Рина обрисовала мне всю картину, не поверил. Я проделал все мыслимые и немыслимые тесты, некоторые из них по нескольку раз. Здесь даже другого лабораторного анализа не требуется; просто нет поля для ошибки.
— Но, — заметила доктор Хласек с полуулыбкой, — чтобы генетическая болезнь и вдруг таинственным образом мутировала в передаваемый через воду патоген? Извините, таких прецедентов в мире еще не было.
— Возможно, — кивнул Смитвик. — Если… Если речь не идет об утечке биологического оружия из лаборатории.
— Вы думаете, в этом суть вашей находки? Новое биооружие, вышедшее каким-то образом из-под контроля и попавшее в водосток Уэме? Ну знаете… А кому вообще такое взбредет в голову? Более того, кто бы взялся финансировать подобные исследования? Абсурд, фантазия!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии