Смерть длиною в двадцать лет - Ариэль С. Уинтер Страница 15
Смерть длиною в двадцать лет - Ариэль С. Уинтер читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Пять деревянных ящиков
Пеллетер наблюдал за американцем, беспокойно вышагивавшим перед ним по тротуару. Пеллетер был все время наготове, но постепенно понял, что эта ярость, как и вчера на пороге дома Розенкранца, всего лишь безвредный шумовой эффект. Розенкранц не был опасен.
– Давайте-ка пройдем в участок, – сказал Пеллетер.
Розенкранц покачал головой.
– Нет, я искал именно вас. В участке мне не дадут написать заявление, потому что слишком рано еще.
– А она раньше когда-нибудь уходила из дома?
Розенкранц снова набычился.
– Нет, не уходила! – Но он тут же смягчился. – Она вчера отправилась за покупками, когда вернулась, я сообщил ей, что приходили вы… Она захотела пойти встретиться с вами, настаивала. Она была в панике, была убеждена, что ее отец мертв.
Пеллетер кивнул.
– Сейчас-то я знаю, что он мертв, но тогда… Вы понимаете, я ненавидел его за все, что он сделал Клотильде, когда она была девочкой, за то, что он сделал ее матери. Он заслуживал смерти, так ему и надо! Я надеюсь, его смерть была мучительной… Но вчера вечером я уговаривал Клотильду не вмешиваться… остаться дома, никуда не ходить, потому что это только расстроило бы ее… Да еще дождь такой сильный шел… Но она все равно пошла.
– Я виделся с ней.
– Да? Она была расстроена?
– Я бы так не сказал.
Розенкранц покачал головой.
– Да, Клотильда такая. По ней никогда ничего не скажешь.
– А не могла она остаться ночевать у каких-нибудь друзей или в отеле?
– Нет, я проверял. Никто ее не видел.
Они смотрели друг на друга, не высказывая вслух мысли, посетившие обоих, хотя про себя каждый из них подумал, что Клотильда могла просто сесть в поезд и сейчас быть уже где-нибудь далеко-далеко.
– А как вы считаете, она ненавидела отца? – спросил Пеллетер.
– Если вы намекаете на то, что Клотильда могла убить его, то забудьте об этом. Она не способна убить даже муху.
– А например, из злости или из страха перед какой-то опасностью?..
– Нет, – сказал Розенкранц, качая головой и хмурясь. – Вы же видели ее. Она такая маленькая, такая нежная, такая тихая. По ней, как я уже сказал, никогда даже нельзя определить, что она чувствует, потому что она все держит в себе… – Глаза американца наполнились теплой нежностью. – Да она же еще почти дитя. И никогда раньше не уходила из дома…
Пеллетер кивнул.
– Я поставлю вас в известность, если что-нибудь узнаю.
Глаза Розенкранца опять сверкнули, кулаки сжались, гнев вернулся к нему.
– Послушайте, вы!.. – Но, сделав глубокий вдох, он тут же подавил в себе эту новую вспышку ярости и сказал: – Спасибо.
Пеллетер повернулся, намереваясь зайти в здание полицейского участка, но Розенкранц схватил его за руку. Пеллетер сердито обернулся, но на этот раз писатель-американец выглядел просто печальным и испуганным. Он отпустил рукав Пеллетера, и тот скрылся за дверью полицейского участка.
В приемной сидела какая-то деревенская женщина, взгляд у нее был молящий и беспомощный, какой обычно бывает у всех просителей.
Пеллетер прошел за стойку дежурного в кабинет Летро.
– Здесь только что был Розенкранц, – сообщил Летро, проведя рукой по волосам, отчего те только еще больше взъерошились.
– Да, я встретил его у подъезда.
– Теперь девушка пропала.
Пеллетер сел.
– Не нравится мне все это. Слишком уж быстро разворачиваются события. А до этого сюда заявился репортер. Из наших, местных. «Веритэ» вообще-то выходит раз в неделю, но сейчас они собираются выпустить специальный номер, посвященный этому делу. Ребята мои, конечно, научены не давать никаких комментариев, но кто знает… Ты как считаешь, надо нам беспокоиться по этому поводу?
– Газеты – это все ерунда.
– Нет, по поводу пропавшей девушки.
– Ну ты, конечно, можешь беспокоиться, но что это изменит?
– Да, думаю, от этого ничего не изменится.
– А где твой дежурный офицер?
– Мартен? Я послал его в Мальниво. Твои вопросы насчет того, насколько много мы знаем, все не давали мне покоя. Нам нужно держать там своего человека, раз уж вся эта история началась именно там… Я велел ему потребовать папки с делами и все хорошенько изучить, попытаться откопать хоть что-нибудь.
Пеллетер одобрительно кивнул, озабоченное выражение почти сошло с его лица.
– Отлично. Это просто отлично.
– А вот это он оставил для тебя, – Летро протянул ему листок бумаги. – Только, правду сказать, от этой бумажки, к сожалению, не много толку.
На бумажке были записаны все известные сообщники Меранже. Мартен также тщательно отметил нынешнее местонахождение всех людей из списка. Внизу даже дал ключ к расшифровке – крестик означал, что человека уже нет в живых, кружок – что человек находится за решеткой, а напротив остальных фамилий карандашом были приписаны адреса. Ни одного адреса близ Вераржана. Ни одного арестанта из Мальниво.
– Хорошо, – сказал Пеллетер, изучая список. – Отличная работа.
– Да, но мы по-прежнему остаемся все на том же месте. То есть не знаем ничего.
– Может быть.
– Что?
– Что не знаем ничего.
В открытую дверь постучали, на пороге стоял один из младших офицеров.
– Чего тебе? – раздраженно спросил Летро.
– Шеф, Марион все еще ждет вас…
– Да, да, я знаю, что Марион ждет меня. Она разве не знает, что я здесь вообще-то делом занят? – Вставая, он стукнулся бедром об угол стола. – Вот черт!..
С кислой миной на лице он наклонился и стал растирать рукой ушибленное место.
Пеллетер сочувственно наблюдал за другом. Это убийство совсем выбило Летро из колеи.
– И… – начал было офицер.
– Ну что там еще?
Молодой человек испуганно понизил голос:
– Нам только что позвонил один фермер из пригорода. Он, кажется, нашел у себя на поле какой-то ящик.
– И что? – раздраженно отозвался Летро, распрямившись и сделав глубокий вдох.
– Ну… Он говорит, что ящик этот вроде бы похож на гроб. Просит, чтобы мы приехали и посмотрели.
Сокрушенно качая головой, Летро повернулся к Пеллетеру.
– Нет, ну ты смотри, дела обстоят все хуже и хуже! – Он снова повернулся к молодому офицеру: – Ну так и поезжай туда!
– Есть, шеф! – отчеканил тот.
– Мне еще надо узнать, чего хочет Марион. Она ждет уже целое утро, – сказал Летро.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии