Про всех падающих - Сэмюэль Беккет Страница 7
Про всех падающих - Сэмюэль Беккет читать онлайн бесплатно
Миссис Руни. Не заставляй меня считать, Дэн, только не сейчас.
Мистер Руни. Не считать. Это же одна из немногих радостей жизни!
Миссис Руни. Но не ступеньки, Дэн. Ну, пожалуйста, Дэн, я вечно их неверно считаю. И ты тогда упадешь на свою рану. Только этого мне не хватало. Нет уж. Держись за меня, и все будет хорошо.
Спускаются. Сопение, спотыкания, восклицания, ругательства. Молчание.
Мистер Руни. Хорошо! Она это называет — хорошо!
Миссис Руни. Ну вот. Мы внизу. И почти без ущерба.
Пауза. Крик осла. Молчание.
Это настоящий осел. У него и отец, и мать были ослы.
Пауза.
Мистер Руни. Знаешь, я решил уйти со службы.
Миссис Руни (в ужасе). Уйти! И жить дома? На пенсию!
Мистер Руни. Не ходить больше по этим чертовым ступенькам. В последний раз одолеть эту проклятую дорогу. Сидеть дома, на остатках своей задницы и считать часы — до следующей еды. (Пауза.) От одной этой мысли мне делается весело! Вперед, пока она не увяла.
Идут. Шарканье, сопение, стук палки.
Миссис Руни. Осторожно, тротуар… Оп-ля! Молодец! Вот мы и вышли на финишную прямую!
Мистер Руни (не останавливаясь, с трудом переводя дух). Финишную… прямую… она это называет… финишную прямую!
Миссис Руни. Ш-ш. Не разговаривай на ходу, ты же знаешь, это вредно для твоего кровообращения.
Шарканье и т. д.
Сосредоточься на том, как идешь нога за ногу, или как это там говорится.
Шарканье и т. д.
Ну вот, теперь хорошо.
Шарканье и т. д. Вдруг они останавливаются по инициативе миссис Руни.
Господи! Я же помнила! Столько волнений! И я забыла!
Мистер Руни (спокойно). Господи Боже.
Миссис Руни. Но ты же должен знать. Конечно! Ты же там был. Что там случилось? Скажи!
Мистер Руни. Ничего я не знаю, ничего не случилось.
Миссис Руни. Но ты же…
Мистер Руни (резко). Хватит меня дергать! Только я разойдусь — ты останавливаешься! Сто кило бесполезного жира! И зачем ты вообще вылезла за порог? Пусти меня!
Миссис Руни (в страшном волнении). Нет, я должна знать. Мы не двинемся с места, пока ты мне не расскажешь. Пятнадцать минут опоздания! Когда вся дорога занимает тридцать минут! Слыханное ли дело!
Мистер Руни. Ничего я не знаю. Пусти меня, пока я тебя не толкнул.
Миссис Руни. Но я должна знать! Ты же там был! Это было в конце? Ты успел выйти? Или по дороге? (Пауза.) Что-то случилось по дороге? (Пауза.) Дэн? (С надрывом.) Почему ты не хочешь сказать?
Пауза. Снова идут. Шарканье и т. д. Остановка.
Молчание.
Мистер Руни. Бедная Мэдди.
Пауза. Детские крики.
Что это там?
Пауза. Миссис Руни прислушивается.
Миссис Руни. У Линчей. Близнецы. Это они над нами смеются.
Крики.
Мистер Руни. Как ты думаешь — будут они сейчас швырять в нас грязью?
Крики.
Миссис Руни. Повернемся к ним лицом.
Крики. Они оборачиваются. Молчание.
Погрози им палкой.
Молчание.
Убежали.
Пауза.
Мистер Руни. Тебе никогда не хотелось убить ребенка? (Пауза.) Задушить зло в зародыше. (Пауза.) Сколько раз ночью, зимой, на черной дороге к дому, я чуть не бросался на мальчика. (Пауза.) Бедный Джерри! (Пауза.) Что тогда меня удержало? (Пауза.) Не страх перед людьми. (Пауза.) Может, теперь пройдем немного назад?
Миссис Руни. Назад?
Мистер Руни. Да. Или ты вперед, я назад. Идеальная парочка. Как у Данте грешники с вывернутыми лицами. Наши слезы упадут на наши зады.
Миссис Руни. Что с тобой, Дэн? Тебе нехорошо?
Мистер Руни. Хорошо! Когда мне было хорошо? В тот день, когда мы познакомились, мне велели лежать. В тот день, когда ты предложила мне руку, от меня отказались врачи. Ты это знала, ведь правда? В ту ночь, когда мы поженились, меня унесли на носилках. Надеюсь, это-то ты не забыла? (Пауза.) Нет, нельзя сказать, что мне хорошо. Но сейчас мне не хуже. В общем, мне даже лучше. Потеря зрения меня сильно приободрила. Лишись я еще слуха и речи, я, возможно, проскрипел бы до ста. А может, я уже и проскрипел. (Пауза.) Мне сегодня стукнуло сто? (Пауза.) Мне сто лет, Мэдди?
Молчание.
Миссис Руни. Все тихо. Ни живой души. Некого спросить. Все едят. Ветер (вой ветра) едва шевелит листы, и птички (чириканье) устали петь. Коровы (краткое мычанье) и овцы (краткое блеянье) молча жуют. Собаки (краткое тявканье) уснули, а куры (краткое кудахтанье) распростерлись в пыли. Мы одни. Некого спросить.
Мистер Руни (откашлявшись, повествовательным тоном). Мы выехали точно по расписанию, я могу поручиться. Я был…
Миссис Руни. Как это ты можешь поручиться?
Мистер Руни (обычным тоном, сердито). Я могу поручиться, я тебе говорю! Хочешь ты, чтоб я рассказывал, или нет? (Пауза. Повествовательным тоном.) …Точно по расписанию. Я, как всегда, был один в купе. По крайней мере, надеюсь, ибо я чувствовал себя совершенно непринужденно… мой ум… (Обычным тоном.) Но почему бы нам где-нибудь не присесть? Мы что — боимся, что потом нам не удастся подняться?
Миссис Руни. Сесть! На что?
Мистер Руни. Например, на скамейку.
Миссис Руни. Тут нет скамеек.
Мистер Руни. Ну тогда на кочку, давай сядем на кочку.
Миссис Руни. И кочки нет.
Мистер Руни. Значит, не выйдет. (Пауза.) Мне снятся другие дороги, другие страны. Другой дом, другая крыша… другая… (колеблется) другая крыша. (Пауза.) Да, так на чем я остановился?
Миссис Руни. На своем уме.
Мистер Руни. Моем уме? Ты уверена? (Пауза. Недоверчиво.) Моем уме? (Пауза.) А, ну да… (Повествовательным тоном.) Я сидел один в купе, и мой ум начал работать, как это часто бывает после службы, по дороге домой, в поезде, под шум колес. Твой сезонный билет, сказал я себе, стоит двенадцать фунтов в год, а зарабатываешь ты в среднем фунтов шесть-семь в день, которых едва хватает на бутерброды, стаканчик, табак и журнал, чтоб только-только продержаться до дома и рухнуть в постель. Прибавь к этому — или вычти — квартирную плату, страховку, разные подписки, отопление, освещение, стрижку, бритье, чаевые поводырям-доброхотам и тысячи разных мелочей, и станет яснее ясного, что, день и ночь лежа в постели зимою и летом, меняя раз в две недели пижаму, ты значительно увеличишь свой доход. Служба, сказал я себе…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии