Шлем ужаса - Виктор Пелевин Страница 6
Шлем ужаса - Виктор Пелевин читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
[Romeo-y-Cohiba] Работает.
[Monstradamus] Что вы видите за дверью?
[Ariadna] У меня там другая комната.
[UGLI 666] Полутьма. Скамьи, много скамей.
[Romeo-y-Cohiba] Наконец-то свежий воздух.
[Sliff_zoSSchitan] Халадильник синьки. Iбануцца. Минатавр RULEZ!!!
[Organizm(-:] Стены из фанеры, крашенные под кирпич. Какое-то все убогое.
[Nutscracker] У меня сплошная электроника.
[Organizm(-:] Есть хочется. Эй, модераторы, можно пожрать чего-нибудь? Так. Кажется, понял. Надо вот эту штуку повернуть сюда, а вот эту – сюда. Вот это да.
[Monstradamus] Что?
[Romeo-y-Cohiba] Что ты там повернул, расскажи.
[Organizm(-:] Спустили оладьи с вареньем. Очень неплохо для Древней Греции. Я хотел бы спокойно поесть, так что делаю паузу.
[Romeo-y-Cohiba] Приятного аппетита. Только скажи, что ты повернул.
[Organizm(-:] Когда я ем, я глух и нем.
[Ariadna] Организм, тебе же всего два слова надо напечатать! Потом ешь себе спокойно.
[Nutscracker] Тебя столько людей просит, Организм.
[Organizm(-:] Я занят.
[UGLI 666] Я раньше не понимала, почему обжорство грех. А потом мне духовный друг объяснил. Обжорство не так ужасно само по себе. Но это индикатор, показывающий подлую душу. То же касается и разврата. Не в том дело, что душа становится подлой, совершая эти поступки. Дело в том, что подлая душа себя через них проявляет.
[Romeo-y-Cohiba] Нет, так просто его не пронять.
[Monstradamus] Модераторы! Дайте нам всем поесть!
[Ariadna] Был какой-то шум. А где еда?
[Monstradamus] Справа от монитора есть шторка. Просто прямоугольник в стене. Шторку надо поднять, за ней будет поднос.
[Ariadna] Нашла, спасибо.
[Romeo-y-Cohiba] А что надо поворачивать? Организм говорил...
[Ariadna] Это он нам головы морочил, Ромео. Издевался.
[Nutscracker] Давайте есть спокойно. Приятного аппетита.
[IsoldA] Я вернулась. Кто здесь?
[Romeo-y-Cohiba] Я. С тобой все в порядке?
[IsoldA] Да.
[Romeo-y-Cohiba] Я волновался.
[IsoldA] Меня же совсем недолго не было. А где остальные?
[Romeo-y-Cohiba] Едят. Мы вдвоем.
[IsoldA] Что у тебя за дверью?
[Romeo-y-Cohiba] Лабиринт из жесткого кустарника, аккуратно постриженного, выше моей головы. Между кустами – грунтовая дорожка.
[IsoldA] У меня такие же кусты по бокам аллеи.
[Romeo-y-Cohiba] Аллеи?
[IsoldA] Моя дверь выходит в парк. Прямо от нее начинается аллея. По сторонам кусты, а над ними кое-где верхушки деревьев.
[Romeo-y-Cohiba] У меня скорее что-то вроде коридора между кустами, аллеей я бы это не назвал. И он сразу же начинает петлять, поэтому ничего не видно, кроме листьев. Больше всего похоже на узкий проход, аккуратно выстриженный в кустарнике каким-то комбайном.
[IsoldA] Какого цвета у тебя грунт?
[Romeo-y-Cohiba] Бежевый.
[IsoldA] У меня тоже бежевый. Мы рядом!
[Romeo-y-Cohiba] Что еще ты видела?
[IsoldA] Я зашла недалеко. Там много аллей, они постоянно разветвляются и поворачивают. Мне совсем не было страшно. Наоборот, от того, что я видела, на душе делалось очень хорошо. Хоть лабиринт и запутанный, заблудиться в нем невозможно.
[Romeo-y-Cohiba] Почему?
[IsoldA] Потому что на каждом разветвлении висит план. А на плане значок: «вы находитесь здесь».
[Romeo-y-Cohiba] Да, удобно. А значка «Минотавр находится тут» не было?
[IsoldA] Нет.
[Romeo-y-Cohiba] Шутка. Ты кого-нибудь встретила?
[IsoldA] Нет. Но мне несколько раз казалось, что за поворотом кто-то есть.
[Romeo-y-Cohiba] А было что-нибудь похожее на то, о чем рассказывала Ариадна?
[IsoldA] Да, в общем да. Хотя не совсем. Один раз я заметила над кустами какие-то крыши. Но они были далеко. И еще я видела фонтаны с разными фигурами.
[Romeo-y-Cohiba] Как тот, про который говорила Ариадна?
[IsoldA] Не знаю. Я прошла несколько развилок, и на каждой был небольшой... Не знаю, как сказать – оазис, что ли. Деревья и фонтан с бронзовыми фигурами зверей. Сначала заяц и черепаха. Они сидели друг против друга, подняв головы к небу. Их пасти были открыты, и оттуда вверх били длинные тонкие струи. Честно говоря, выглядело немного нелепо, словно они плюют в невидимый потолок, который слишком высоко, и в результате все падает назад им на головы. На другой развилке был фонтан с лисой и вороной. Ворона была высоко на дереве, такая здоровая, что больше походила на орла. К ней шла водопроводная труба, замаскированная в листьях. Лиса сидела на задних лапах, подняв к вороне морду и как бы пыталась достать ее струей, бьющей из горла, но не хватало высоты. А у вороны были задраны крылья и раскрыт клюв, откуда вниз била другая струя, словно от вида лисы ее тошнило.
[Sliff_zoSSchitan] Жызненно.
[IsoldA] Чего жизненно?
[Romeo-y-Cohiba] Не обращай внимания. Ты замечательная рассказчица, Изольда. Я словно сам все увидел.
[IsoldA] Да, забыла сказать. Схема, которая там висела, больше походила на старинную гравюру, чем на что-то современное. Точнее, на увеличенную фотокопию гравюры. И на ней было написано таким странным наклонным шрифтом: plan du labyrinthe de versailles. Что это может значить? Что-то от слова verse? Потому что в фонтанах герои басен?
[Romeo-y-Cohiba] План версальского лабиринта. Надо же, повезло.
[IsoldA] Версаль? А почему тогда с маленькой буквы?
[Monstradamus] Это, по-моему, еще не самое странное из того, что нас окружает.
[Romeo-y-Cohiba] Можно не лезть в чужой разговор?
[Monstradamus] Извините, не знал, что он чужой.
[IsoldA] А ты где был, Ромео?
[Romeo-y-Cohiba] Я пока что не выходил.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии