Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте - Натали Гагарина Страница 4
Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте - Натали Гагарина читать онлайн бесплатно
Спустя несколько лет я поняла, что они везде. На любом рейсе в любую страну мира китайцы составляют основную часть пассажиров. Мобильные они, как никакая другая нация.
Русских на этом рейсе было всего 8 человек, включая меня: двое – работники МИДа, остальные – нефтяники из «ЛУКОЙЛа» и еще молодая москвичка с годовалым ребенком – она летела к мужу, переводчику российского посольства в Каире.
Арабов было мало, но зато какие! Респектабельные бизнесмены в дорогих костюмах, лакированной обуви и с ноутбуками в руках. Две красивые женщины, увешанные золотыми украшениями.
Рядом с нами сидела большая, полная египтянка.
Я с интересом рассматривала ее, похожую на царицу из восточной сказки. Красивое лицо с чересчур ярким макияжем казалось мне нереальным, слишком театрально выглядящим. На даме были широкие брюки из дорогого шифона цвета беж. Длинная туника в тон брюк, искусно расшитая разноцветным бисером, прикрывала мощные бедра. Замшевые туфли, тоже расшитые бисером, и точно такая же миниатюрная сумочка. Хиджаб – платок на голове – был заколот дорогими золотыми булавками и так плотно обрамлял красивое лицо, что оно выглядело еще круглее и еще полнее.
Глядя на нее, я подумала: «Если я вот так же повяжу платок, как я буду выглядеть? Скорее всего, дура дурой, и мои подруги в Калининграде надорвут животы от смеха».
На каждой руке египтянки красовалось множество оригинальных золотых браслетов, и все десять пальцев украшали очень красивые кольца. А шею оттягивало такое множество цепочек и колье, что мне стало жаль ее. «Как эта женщина, хотя и не худенькая, таскает на себе всю эту тяжесть?»
Как оказалось позже, женщины Египта носят на себе все свои украшения не из-за недостатка вкуса и не потому, что считают это красивым, а по традиции. Если муж скажет жене, что разводится с ней, она должна уйти в том, что на ней надето. Так что где-то глубоко в подсознании каждой арабской женщины, видимо, сидит этот страх. Кто его знает, что придет в голову мужчине, когда его сексуальные желания неуемны, а красивых женщин вокруг становится все больше и больше. Египетские мужчины предпочитают жениться на красавицах и держать их в строгости, согласно мусульманским традициям. Однако чем больше для женщины запретов, тем сильнее она хочет их нарушить. Разве не так?
* * *
Здание Каирского аэропорта было залито ярким светом. Сверкал даже мраморный пол и стены.
Многочисленные китайцы организованно, не толкаясь, покупали визы, похожие на цветные марки, и наклеивали их в паспорта. Растянув в улыбке губы и глаза, они проходили паспортный контроль мимо так же улыбающихся «стражей порядка».
Алекс помог мне наклеить визовую марку в российский паспорт, а сам с гордостью предъявил на контроле свой египетский.
Багаж не пришлось ждать. Службы работали четко и быстро. В руках Алекса кроме трех огромных чемоданов были тяжелые пакеты со всякой всячиной из московского «duty free» Шереметьево. Я настояла на покупке хорошего вина и шампанского, так как мне сказали, что в Египте «сухой закон», и спиртное можно купить только в барах, причем очень дорого, или в специализированных магазинах для «неверных»: «Мусульманину не положено пить спиртное. Это – большой грех в исламской религии».
Но я же русская, и впереди Новый год и мой день рождения, да мало ли еще праздников – а какое застолье без хорошего вина?
* * *
Получив багаж, мы выкатили его из здания аэропорта на двух больших тележках. Из холодного московского ноября с его пронизывающим до костей ветром и изморозью на лужах мы переместились в жаркую, пряную ночь Каира. Воздух был пропитан сладчайшими цветочными ароматами. Африканские пальмы приветливо махали нам растрепанными лапами, приглашая в сказку.
Я, девушка самостоятельная и решительная, сняла куртку и стянула свитер, оставшись в одной майке и джинсах, съехавших ниже пупа.
– Что ты! Что ты! – испуганно озираясь по сторонам, остановил меня Алекс. – Здесь нельзя, милая! Здесь так не принято. Надень скорее свитер, прошу тебя.
– Но, Алекс, сейчас, наверное, плюс я не знаю сколько. Я умру от жары!
– Не умрешь. Давай я помогу тебе. Садись быстрее в машину.
И муж буквально затолкал меня в подъехавшее такси. Наши чемоданы с трудом вместились в багажник машины и на заднее сиденье.
Таксист рванул с места и помчался с такой скоростью, что мне показалось: сейчас во что-нибудь врежемся. Дорога от аэропорта заняла минут сорок, и я не поняла, когда успел начаться город.
На улицах ночного Каира, несмотря на ночь, было много людей и машин.
– Дорогой, почему ночью так оживленно на улицах? – спросила я сквозь сонную одурь. – Они что, не спят ночью?
– Это Каир, детка! Один из самых крупных городов мира. Восемнадцать миллионов жителей – это не шутка! Во всей Дании, например, пять с небольшим миллионов жителей, а тут один город – больше, чем втрое больше. Некоторые живут и работают днем, остальные – ночью. Большинство магазинов – круглосуточные, и все службы – тоже, кроме государственных. Ты ночью можешь сходить к парикмахеру или заехать в автосервис отремонтировать машину. Это Каир, детка.
Я смотрела то вправо, то влево, с восхищением рассматривая заоконные картинки, и одновременно пыталась не заснуть. Мощные прожекторы вырывали из ночной черноты сказочные минареты, золотые купола мечетей, колоннады зданий прошлых веков, заманивая меня своей красотой и неизвестностью. Огромные раскидистые пальмы дополняли восточную архитектуру, доводя мое первое впечатление до полного восхищения.
Восторг и блаженство – вот мои первые ощущения от Каира.
– Ты есть хочешь? – спросил Алекс.
– Да. Съела бы что-нибудь. Кстати, у тебя дома наверняка ничего нет. Может, купим что-нибудь по дороге?
– Я знаю одно место. Это по пути. Остановимся и поужинаем.
– Ага... поужинаем... в два часа ночи.
– О, насчет этого не беспокойся. Тебя еще будут благодарить, что ты пришла к ним. Вот увидишь.
Алекс попросил водителя остановиться и подождать у кафе с разноцветной гирляндой маленьких фонариков. Из окон заведения струилась сладкая арабская музыка.
Мы заказали сок манго, курицу на гриле и картофель фри. Пока я с интересом разглядывала интерьер, официанты принесли воду, сок, целое блюдо свежей зелени и маленькие плошки с разными соусами. Курица не заставила себя ждать, и мы с аппетитом съели все, что нам принесли.
Пока мы ели, в кафе вошли какие-то мальчишки, столпились чуть в стороне от нашего столика и спорили о чем-то вполголоса (языка я, конечно, не понимала), поглядывая на нас. А молоденький официант с усердием натирал пустые столики именно рядом с нами. Ему явно очень хотелось слышать, о чем мы говорим.
Я позже поняла, что в Египте всех интересуют иностранцы, особенно женщины, и особенно – такие красотки, как я. Мне тогда и в голову не могло бы прийти, как трудно будет выжить в этой стране и привыкнуть ко всему тому, что зовется мусульманским миром.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии