Милые обманщицы - Сара Шепард Страница 10

Книгу Милые обманщицы - Сара Шепард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Милые обманщицы - Сара Шепард читать онлайн бесплатно

Милые обманщицы - Сара Шепард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Шепард

Ознакомительный фрагмент

Она чувствовала, как серебряная цепочка браслета жмет на ееруку. Ей надо было выйти оттуда, пока японские девочки суетились вокругприлавка. Консультант даже не посмотрела в их сторону.

- Ну что же, - с сожалением в голосе сказала Мона. Онапередала - держа за бриллиант, даже Ханна знала, что этого нельзя делать -обратно консультанту. - Эти бриллианты такие маленькие, - сказала она. - Мнеочень жаль.

- Но у нас есть другие, - попыталась помочь женщина.

- Пошли, - сказала Ханна, беря Мону за руку.

Ее сердце громко билось, пока они выходили из Тиффани.Браслет звенел на ее запястье, но она держала рукав опущенным. Ханна былапрофессионалом в этом – сначала это был плохо упакованный леденец вмини-маркете Волна, потом компакт-диски в Тауре, потом майки из Ральф Лорен – иона чувствовала себя больше и больше плохой девочкой каждый раз. Она закрываласвои глаза и переступила через порог, готовясь услышать сигналы тревоги.

Но ничего не произошло.

Они были снаружи. Мона сжала ее руку.

- Ты взяла его?

- Конечно. - Она показала браслет на запястье. - И эти. - Онаоткрыла кошелек и показала Моне сережки.

- Черт. - Глаза Моны расширились.

Ханна улыбнулась. Иногда это было просто замечательно -опередить свою лучшую подругу. Чтобы не сглазить, она быстро пошла понаправлению от Тифанни и прислушалась, не преследуют ли их. Единственным звукомбыло журчанье фонтана и ремикс песни "Упс! Я снова это сделала" (хитБритни Спирс Oops! I Did It Again. - прим. пер.)

"О да, сделала это", - подумала Ханна.

Глава 4. Самоудовлетворение Спенсер

- Милая, ты не должна есть мидии руками. Это не вежливо.

Спенсер Гастингс посмотрела на свою маму, Веронику, котораянервно проводила руками по своим идеальным обесцвеченным светло-пепельнымволосам.

- Извини, - сказала Спенсер, беря до смешного маленькуювилку для мидий.

- Я действительно не думаю, что Мелиссе стоит жить втаунхаусе во всей этой суматохе, - сказала миссис Гастингс своему мужу,игнорируя извинение Спенсер.

Мистер Гастингс покачал головой. Когда он не занималсяадвокатской практикой, он неистово ездил на велосипеде по всем проселочнымдорогам Розвуда в ярких обтягивающих футболках из спандекса и брюках длявелосипедной езды, потрясая кулаком вслед превышающим скорость машинам.Постоянная езда на велосипеде развила его плечи.

- Весь этот шум! Я не знаю, как она может учиться там! -продолжила миссис Гастингс.

Спенсер и ее родители заседали в Мошулу, ресторане на бортусудна в Филадельфийской гавани, ожидая сестру Спенсер, Мелиссу, чтобы вместепообедать. Это был большой праздничный ужин в честь выпуска Мелиссы изУниверситета Пенсильвании годом ранее и поступления в Школу Бизнесса. В центреФиладельфии дом перестраивается для Мелиссы как подарок от родителей.

Всего 2 дня назад у Спенсер начался учебный год в Розвуде, аона уже записалась во все клубы этого года: как стать лидером,благотворительный клуб, редакция школьного альбома, кружок драмы, хоккей,запись на летнюю программу, потому что все знают, что самый быстрый способпопасть в Лигу Плюща - записаться в один из их летних лагерей. Но была однавещь, которую Спенсер с нетерпением ждала в этом году: переезд в переделанныйсарайчик, который находился позади дома родителей. По словам ее родителей, этобыл хороший способ подготовиться к колледжу – это помогло в свое время Мелиссе!Плевать. Но Спенсер была счастлива пойти по стопам сестры в этом случае, таккак они переехали в спокойную, залитую светом гостиницу, где Спенсер можетизбегать своих родителей и постоянного лая лабрадоров.

У сестер было тихое, но все же, давнишнее соперничество, иСпенсер всегда проигрывала: Спенсер выиграла Президентскую Премию Физкультурычетыре раза в начальной школе; Мелисса выиграла ее пять раз. Спенсер получилвторое место на олимпиаде по географии в седьмом классе; Мелисса стала первой.

Спенсер следила за школьным альбомом, играла во всехшкольных пьесах, занималась в 5 дополнительных кружках в этом году; Мелиссасделала все это, плюс работала на ферме их матери и тренировалась для марафонав поддержку исследования лейкемии. Не важно, насколько высоким будет среднийбалл Спенсер и сколько дополнительных учебных часов она добавит в свой график,ей никогда не достичь уровня совершенства Мелиссы...

Спенсер взяла другую мидию и положила ее в рот. Ее папалюбил этот ресторан, с его темными деревянными панелями, толстыми восточнымиковриками, и пьянящими запахами масла, красного вина, и соленого воздуха. Сидямежду мачтами и парусами, он чувствовал, что можно прыгнуть прямо за борт вгавань. Спенсер смотрела на реку Счулкилл в большом пузырьковом аквариуме вКамдене, Нью-Джерси. Гигантский корабль, украшенный рождественскими гирляндами,плыл мимо них. Кто-то выстрелил желтым фейерверком с передней палубы. На тойлодке было намного веселее, чем на этой.

- Так как зовут приятеля Мелиссы? - невнятно спросила еемама.

- Я думаю, что его зовут Рен, - сказала Спенсер. У нее онассоциировался с тощей птицей.

- Она сказала мне, что он учится на врача, - ее мать падалав обморок. - В университете Пенсильвании.

- Конечно же там, - монотонно сказала Спенсер. Она с трудомоткусила раковину мидии и поморщилась. Мелисса должна была привести своегопарня, с которым она встречалась 2 месяца, на обед. Семья не встречалась с нимеще - он был в гостях у семьи или как-то так, - но парни Мелиссы былиодинаковы: очень красивы, хорошо воспитаны, заученные, любители гольфа. Мелиссане имела и капли творчества, и, явно, искала ту же предсказуемость в своихпарнях.

- Мам! - сказал знакомый голос, позади Спенсер

Мелисса устремилась на другую сторону стола, чтобыпоцеловать каждого из родителей. Ее имидж не изменился со средней школы: еепепельные волосы были подстрижены прямо до ее подбородка, она была без макияжа,за исключением небольшого слоя тоналки, и она носила неряшливое желтое платье сквадратным вырезом, жемчужно-розовый жакет и полусимпатичные ботинки накаблуках.

- Милая! - ее мама плакала.

- Мама, папа, это - Рен. - Мелисса потянула кое-кого,находящегося рядом с ней

Спенсер старалась не раскрыть рот. Не было ничего тощего,птичьего и заученного в Рене. Он был высокий и долговязый, и носил красивуюрубашку с вырезом от ТомасПинк. Его черные волосы был коротко подстрижены,лохматые, неряшливого стиля. У него была красивая кожа, высокие скулы, иминдалевидные глаза.

Рен пожал руки ее родителям и сел за стол. Мелисса спросиласвою мать о вопросе законопроекта направленного на водопроводчика, а Спенсер ждала,когда ее представили. Рен сделал вид, что действительно заинтересован большеобычного размера бокалом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.