Ведьма Пачкуля и непутевый театр - Кай Умански Страница 8
Ведьма Пачкуля и непутевый театр - Кай Умански читать онлайн бесплатно
Пачкуля спешно принялась раздавать листы, исписанные тонким «паучьим» почерком, в жадные руки актрис, которые тут же склонили головы и уставились в текст. Затем она села и воздела руку в театральном жесте.
— Итак, — сказала она. — Представьте. Оркестр отыграл увертюру. На сцене темно. Открывается занавес. Медленно загорается свет. Кабинет Шерлока Холмса. Входит Шерлок с лупой. Давай, Грымза. Тебе слово.
— А как насчет Очкарика? — сказала Грымза. — Он тоже хочет участвовать. Правда, Очкаричек?
Примостившийся на спинке ее стула маленький филин подтвердил, что с большим удовольствием поучаствовал бы в спектакле.
— Исключено, — сказала Пачкуля. — Для него нет роли.
— Он может играть Ватсона, — настаивала Грымза. — Ватсон — мой верный филин, который помогает мне раскрывать преступления.
— Ватсон не был филином, — заспорила Пачкуля.
— А Шерлок Холмс не был старой ведьмой с дрянным перманентом, но Грымзу это не остановило, — вмешалась Шельма. — Не вредничай, Пачкуля. Разреши Очкарику играть Ватсона.
— Да! — дружно поддержали ее несколько голосов. — Пусть Очкарик будет Ватсоном!
Пачкуля вздохнула. Они еще даже не начали, а народ уже бунтует.
— Ладно, — сказала она. — Так и быть. Входит Шерлок Холмс с лупой и нелепым филином по имени Ватсон. Давай, Грымза. Читай вступительное слово.
— Кхм, — откашлялась Грымза. — Так. Э-э…
Таков истории финал.
Надеемся, что зал не спал.
— Сдается мне, ты перепутала страницы, — сухо заметила Пачкуля. — Это конец.
— А, да. Пардон. М-м…
Я Шерлок Холмс. Привет, друзья!
Загадки — вот моя стезя.
Детишки в лес пойти одни —
Она запнулась, потому что Бугага и Гагабу с восторженным визгом вцепились друг в дружку.
— Это про нас! — заверещала Бугага. — Детишки — это мы, Га!
— Знаю, Бу, знаю! С ума сойти!
— Тихо! — строго прикрикнула Пачкуля. — Попрошу не мешать. Давай дальше, Грымза.
И постарайся читать с выражением, а не как кирпич.
Грымза поправила очки и продолжила:
Детишки в лес пойти одни,
Бесследно кануть там они.
Я деток должен отыскать
И тайну злую разгадать…
— Вообще-то, Пачкуля, правильнее будет «пошли одни» и «канули они». Надеюсь, ты не станешь возражать.
Пачкуля чуть нахмурилась.
— Ладно, валяй, исправь, если тебе так хочется. Но не думайте, будто можете черкать текст направо и налево только потому, что вам что-то не нравится. Мы, люди искусства, очень расстраиваемся, когда все кому не лень начинают марать плоды наших трудов. Я посвятила этой пантомиме кучу времени. Долгие, одинокие часы, только я, мое перо и мое наиярчайшее воображение…
— Кхм! — предостерегающе кашлянули с ее шляпы.
— Ну да, и Хьюго немного помог.
— КХМ!!
— То есть очень, — торопливо поправилась Пачкуля. — Хьюго очень помог. В общем, тут Грымза запевает веселую песню, но мы ее пока пропустим. Переходим к следующей сцене. На миленькой полянке Белоснежка, Рапунцель и Спящая красавица грациозно танцуют у ручья, взявшись за руки.
— Чего? — испуганно выпалили Мымра, Чесотка и Тетеря.
— Вы меня слышали. Вам троим надо будет грациозно танцевать.
— Как — сейчас? — спросила Мымра. — Перед всеми?
— Нет, не сейчас. Над танцем поработаем в другой раз. Просто читайте свой текст.
Мымра высморкалась грязными пальцами и нараспев продекламировала:
Да, Белоснежка — это я!
Со мною милые друзья.
Мы любим петь и танцевать,
В болоте в салочки играть.
— Что? — сказала Пачкуля.
— Там на последней строчке клякса. Не разобрать, что написано. Где мы любим играть в салочки, Пачкуля?
— «А после в салочки играть», — ледяным тоном сказала Пачкуля. — Это же очевидно. Кому придет в голову играть в салочки на болоте?
— А что такого? — с вызовом сказала Мымра.
— Для тебя, может, и ничего такого. Но Белоснежка по болотам не шастает. Ты должна войти в роль. Ладно, теперь твоя очередь, Чесотка.
Держа лист с текстом на вытянутой руке, Чесотка прочитала:
Рапунцель — так меня зовут,
Ведь волосы до пят растут.
А это — Спящая красавица,
Наверняка она вам нравится.
— А я что же, не нравлюсь?
— А почему у меня вообще нет слов? — осведомилась Чесотка.
— Потому что ты спишь, разве не ясно, — рявкнула Пачкуля. Она начала терять терпение. — И потом, у тебя есть одна реплика.
— Да? И какая? — спросила Тетеря.
— Пссссссссссс. Давай.
Тетеря послушно засопела. И продолжала сопеть всю репетицию.
— Так, — сказала Пачкуля. — Следующая сцена. Шерлок Холмс опрашивает свидетелей.
— А когда появится Фея? — поинтересовалась Чепухинда.
— Позже, — сквозь стиснутые зубы процедила Пачкуля. — Имейте терпение, Чепухинда, не могут же все выйти на сцену одновременно.
— Я предводительница, — едко возразила Чепухинда. — Я могу выйти, когда захочу.
— Но не в пантомиме. Дождитесь своей очереди. Давай, Грымза.
Великий сыщик прочистил горло.
Ах, что за диво? Вижу я,
Три девы пляшут у ручья.
Их расспросить обязан сыщик —
Ой, миль пардон, — неужто прыщик?!
Грымза замолчала. Вид у нее был озадаченный.
— А. Тут у нас небольшая интермедия, — объяснила Пачкуля. — Шерлока комар укусил. Ты должна будешь прервать свой монолог и почесать нос. Больше «сыщик» ни с чем не рифмуется. Мы считаем, удачно получилось, правда, Хьюго? Давай дальше.
Принцессы, вас хочу просить
Помочь загадку разрешить.
Ответьте, дамы, поскорей:
Вы не видали ль двух детей?
Последовала долгая пауза. Макабра со всей силы пихнула Мымру локтем.
— Ой — моя очередь? Так. М-м:
Мы здесь водили хоровод,
А дети были во-о-он там вот.
С собой их увезла силком
Шотландка на коне верхом.
— Это я, — во всеуслышание гордо заявила Макабра. — Слыхали? Скоро мой черед.
— Что там с Феей? — снова осведомилась Чепухинда. — Предупреждаю, Пачкуля, долго я ждать не намерена. В конце концов, все же придут на пантомиму только ради Феи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии