Артур и месть Урдалака - Люк Бессон Страница 8

Книгу Артур и месть Урдалака - Люк Бессон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Артур и месть Урдалака - Люк Бессон читать онлайн бесплатно

Артур и месть Урдалака - Люк Бессон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люк Бессон

Но в исключительных случаях дедушка готов потесниться, и,принимая во внимание заслуги Артура, он разрешил ему установить у него вкабинете электрическую железную дорогу. Узнав об оказанной ему чести, Артурчуть не лопнул от гордости. Разумеется, мальчик постарался ничего непереставлять и сохранил рельеф местности без изменений. Рельсы были проложенымежду двух огромных чемоданов, затем огибали долину книг, потом проскальзывалимежду коллекционными африканскими статуэтками, равнодушно взирающими напроходивший мимо них поезд. Так же равнодушно на поезда взирают коровы,привыкшие к проложенной через их пастбище железной дороге. Хотя дедушкиныстатуэтки были нисколько не похожи на коров.

Артур осторожно ставит грузовик-соломинку на товарную платформу,присоединенную в самом конце специально собранного по такому случаю состава.

— Я буду вас сопровождать, так спокойнее. Сейчас дорогидовольно опасны, — обращается Артур к толпе муравьев, нетерпеливо снующих поперрону центрального вокзала.

Муравьи воспринимают слова Артура как сигнал к отправлению икидаются на штурм вагона: каждый хочет занять место получше. Для сегодняшнихпассажиров Артур выбрал вагон первого класса, роскошный, со всеми удобствами.Надо сказать, муравьям не часто доводится путешествовать в столькомфортабельных условиях.

Железную дорогу с полным комплектом оборудования дедушкаподарил внуку после их счастливого возвращения из страны минипутов. Получивподарок, мальчик завопил от счастья и не мог успокоиться почти целую неделю. Онперестал есть и спать и круглые сутки занимался сооружением обширнойжелезнодорожной сети, соединившей его комнату с кабинетом дедушки.

Дедушка помогал ему, особенно когда речь заходила обопределении скорости поезда на опасных участках пути. Необходимо было избежатьстолкновения состава с родителями Артура. Вряд ли стоит напоминать, чтоАрчибальду пришлось выдержать бурную дискуссию с Арманом, чтобы тот согласилсяна появление в доме железной дороги, которая «чуть-чуть захватит коридор». Все,что выходило за рамки повседневной рутины, раздражало отца Артура. Только когдавокруг царил застой, он чувствовал себя королем. И, когда судьба наградила егоребенком, совершенно не способным сидеть на одном месте, он решил, что с нимсыграли дурную шутку.

Артур растягивается на полу и заглядывает в окна вагона.Муравьи расселись; они волнуются, словно дети в ожидании появления кукол насцене кукольного театра.

— Внимание, всем пассажирам поезда особого назначения,проследующего до конечной станции! Поезд отправляется от платформы номер один!— сложив руки рупором и подражая громкоговорителю, объявляет Артур.

Подойдя к трансформатору, он аккуратно поворачивает пусковуюручку. Под восторженные писки муравьев поезд медленно трогается. Артурувеличивает мощность двигателя, поезд набирает скорость и ныряет в каньон,образованный двумя чемоданами.

Муравьи буквально прилипли к окнам. Самые отважные дажедерзнули эти окна открыть и выставить наружу усики. Опьяненные собственнойхрабростью, они начинают петь — громко, во все горло. И хотя слова у песнимуравьиные, мотив многим может показаться знакомым. Но Артур, разумеется,ничего такого не слышит, хотя внимательно наблюдает за бегущим составом. Онужасно взволнован: сегодня по его железной дороге в первый раз едут пассажиры!

Поезд петляет по долине книг, и муравьи с изумлением смотрятна горы знаний, высящиеся по обеим сторонам железнодорожного полотна. Заметив,что поезд углу- бился в книжные дебри, мальчик замирает в ожидании и, толькокогда состав вновь выныривает на равнину, облегченно вздыхает. Затем онпереводит стрелку, и локомотив меняет направление. Теперь состав мчится прямо кдвери, отделенной от пола такой огромной щелью, что поезд без труда может подней проехать. Артур приветливо машет рукой проезжающим мимо него муравьям.

— До скорого свидания! — кричит он восхищенным насекомым,столпившимся у окон.

В ответ мураши машут ему двумя парами лапок. А некоторыезажимают передними лапками крошечные кусочки бумаги и машут ими вместоплаточков.

Поезд стремительно приближается к двери. Еще несколькосекунд — и он проедет под ней и скроется в коридоре. Но вдруг над поездомвозникает тень. Тень, выбравшаяся наружу из ночного кошмара. Улыбка сползает слица Артура, перед глазами возникает картина железнодорожной катастрофы: поездсталкивается с неопознанным объектом, сходит с рельсов, летит под откос…

Дверь распахивается. Однако Артур успевает вовремяостановить состав. Резкий толчок, скрежет тормозов, муравьи пугаются, падают ссидений и поднимают такой невообразимый шум, что мать, насторожившись,останавливается. Это она посеяла панику среди пассажиров поезда. К счастью,машинист Артур успел затормозить, и столкновения не произошло.

— Артур! Ты своей игрушкой чуть не сбил меня с ног, —укоряет мальчика мать.

Стоя на одной ноге, она не решается войти в кабинет, так какне знает, куда можно поставить другую ногу.

— Нет, это ты чуть не раздавила мой поезд, — возражаетАртур. — Ты ворвалась внезапно, без предупреждения, без стука! Когда папа идетсюда, он хотя бы замедляет шаг или смотрит себе под ноги!

— Ну… да, наверное, наверное, — уступает мать, осторожноставя на пол свою вторую ногу — сначала на носок и только потом на всю ступню.

— Вот видишь! Значит, бери с него пример! И вообще, будь,пожалуйста, повнимательнее, ведь в поезде могут быть пассажиры! — добавляетАртур.

Мать смотрит на маленького начальника железной дороги, неуспевшего смыть с лица боевую раскраску африканского вождя, и задаетсявопросом, за что судьба наградила ее таким непоседливым сыном.

— Отец прав: эта дорога совсем вскружила тебе голову!Предупреждаю тебя: мы ни за что не возьмем ее домой! Даже не пытайся просить! —исполненным решимости тоном произносит мать.

— А я и не собирался брать ее с собой. Наша квартира слишкоммаленькая для нее. К тому же здесь от нее будет больше пользы! — отвечаетАртур.

Мать в растерянности.

— Как это… больше пользы?

Да, кажется, Артур проговорился. И теперь ему надо срочновыкрутиться — пока мать не поняла, что он на самом деле имел в виду.

— Больше пользы, потому… потому что с ней будет игратьдедушка! Он обожает электрические железные дороги, но, когда он был маленьким,таких дорог еще не было, поэтому он с удовольствием поиграет в нее сейчас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.