Наперекор всему - Виктория Шарп Страница 9

Книгу Наперекор всему - Виктория Шарп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Наперекор всему - Виктория Шарп читать онлайн бесплатно

Наперекор всему - Виктория Шарп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Шарп

Ознакомительный фрагмент

– Не беспокойся, мы доберемся сами. Во сколько тебе удобно?

– Сейчас прикину… С десяти до двух у меня операции… Подъезжайте часам к трем, так будет надежнее.

– Да, Том, хорошо. Большое тебе спасибо.

– Ну что ты, Бет, это же моя работа.

– Я знаю, но… ведь это не очень удобно с моей стороны обременять тебя лишними заботами. Выходит, не успела я узнать, что ты врач, как уже навязываюсь с просьбами!

– Какие глупости, Бет! Я очень рад, что ты мне позвонила.

– Правда?

– Правда, Бет.

– Том! – В ее голосе послышались виноватые нотки. – Знаешь, я хочу извиниться за свое поведение в машине. Так глупо получилось, что я на тебя обиделась. Ведь, в сущности, ты сказал мне правду…

– Я сказал бестактность, Бет. И это я должен извиняться, а не ты.

– Не знаю, может быть. Но это не главное.

– А что же главное?

– А главное, – торжественно проговорила Элизабет, – это то, что я больше не переживаю из-за разрыва с Саммерсом! И не только не переживаю, а напротив, очень рада, что рассорилась с ним. Сейчас я просто не понимаю, как могла влюбиться в это самодовольное ничтожество. Наверное, у меня было какое-то помутнение мозгов, иначе это не объяснишь.

– Гм! Ну что ж, я рад за тебя.

– Но ведь этим я обязана тебе. Ведь если бы мы не встретились, я бы, наверное, не смогла так легко разлюбить Саммерса. Я бы мучилась, страдала, думала о нем день и ночь… А сейчас ничего такого нет. И это кажется мне удивительным. Обычно я очень переживаю разрыв с мужчиной. А на этот раз все прошло легко. И это твоя заслуга.

– В любом случае я могу за тебя только порадоваться, – снова сказал Том, не придумав ничего лучшего.

– Я тоже за себя рада, – рассмеялась Элизабет. – Ну что ж, Том, до завтра?

– До завтра, Бет. – Положив трубку, Том взволнованно прошелся по комнате. И внезапно осознал, что его настроение уже не такое мрачное, как несколько минут назад.

Нетрудно было догадаться, что явилось причиной этой благодатной перемены. Неожиданный звонок Элизабет, а особенно то обстоятельство, что они завтра увидятся. Пусть даже не наедине, а в присутствии ее подруги. Не важно.

А может, она позвонила ему не только из-за подруги? Ведь в Нью-Йорке и кроме него полно врачей. К тому же пациенты часто не доверяют молодым врачам, они предпочитают докторов постарше. Но Элизабет убедила приятельницу обратиться именно к нему. Не потому ли, что ей просто захотелось его увидеть и, может быть…

Сбавь обороты, приятель, сердито одернул себя Том. Черт возьми, ты же взрослый человек, да еще и представитель отнюдь не романтической профессии! Как можно тешить себя столь нелепыми иллюзиями?

Но в глубине души Том уже знал, что попытается использовать представившийся шанс. И не отпустит Элизабет, не предложив ей провести с ним уик-энд или хотя бы сходить в бар. Что угодно, только бы увидеть ее еще раз.

А может, ему следует действовать иначе, более прямолинейно? Не играть во все эти дурацкие игры со свиданиями и «случайными» встречами, а просто взять и предложить Элизабет выйти за него замуж? Почему он так уверен, что она ему откажет? Ведь ему уже не восемнадцать лет и есть что предложить любимой женщине! Квартира из четырех спален в зеленом районе Нью-Йорка, приличная зарплата, возможность проводить отпуск во Флориде или в Европе… Он достаточно выгодный жених для Элизабет – девушки из небогатой провинциальной семьи, к тому же не такой уж красавицы. И потом, она сама призналась ему, что ей никто никогда не предлагал руку и сердце. Так какие у нее могут быть основания для отказа? Отсутствие любви к нему? Но ведь это же глупо! Элизабет пора бы уже понять, что нужно выбирать мужчин, которые любят тебя, а не которых любишь ты. В противном случае рискуешь остаться с разбитым сердцем и растоптанным самолюбием. Неужели жизнь еще не научила Элизабет Джемисон этой простой истине?

И все же интуиция подсказывала Тому, что ему не следует вот так вот, с бухты-барахты делать Элизабет предложение. Пусть она сначала немного привыкнет к нему. К нему и… его дому. Она должна сама прийти к мысли о том, чтобы переехать в его квартиру. Она должна захотеть этого, хотя бы подсознательно. И когда он заметит какой-то прогресс в ее отношении к нему, тогда и сделает ей предложение. Но никак не раньше. Иначе Элизабет может испугаться перемен и снова исчезнуть из его жизни. Жизни чужого человека, пусть даже и «такого хорошего».

– О господи, но почему с ней всегда так сложно? – со вздохом пробормотал Том. Уж лучше бы она была хладнокровной и расчетливой хищницей, чем романтической дурочкой! С хищницами по крайней мере всегда можно договориться.

4

Осмотрев приятельницу Элизабет, Том сказал, что ей надо срочно ложиться в больницу. Правда, не в операционное отделение, а в терапию. Приятельница восприняла это нормально, а вот сама Элизабет ужасно расстроилась.

– Том, скажи мне честно, насколько серьезно положение Клэр? – спросила она, когда они остались одни в его кабинете. – Ей точно не понадобится операция?

– Слава богу, нет, – ответил он, чуть нахмурившись. – Но если бы вы обратились на пару недель позже, я бы не поручился за ее быстрое выздоровление. Черт подери! Какие же вы, женщины, легковерные! – воскликнул он в сердцах. – Ну как, как можно принимать какие-то лекарства, не посоветовавшись с врачом? Ведь так можно загреметь не только на операционный стол, но и хуже того!

– Клэр поверила той рекламе, что давали в «Нью-йоркском курьере», – грустно промолвила Элизабет.

Том бросил на нее строгий взгляд.

– Только не надо считать себя виноватой, Бет. Клэр взрослая женщина и должна была думать своей головой. И вообще, ты зря так за нее беспокоишься, – прибавил он с успокаивающей улыбкой. – Вот увидишь, не пройдет и недели, как она поправится. На самом деле ей уже давно нужно было полежать в больнице и пройти курс лечения.

– Клэр – отчаянная карьеристка, – пояснила Элизабет. – Она думает только о работе и совсем не заботится о здоровье. Но зато и денег у нее полно. Не сегодня завтра она купит квартиру в Нью-Йорке.

– Заработать много денег еще не главное, – назидательно заметил Том. – Главное, суметь ими хорошо воспользоваться. А многие наши современники, можно сказать, не живут. Они только работают, копят деньги и в конечном счете тратят их на лекарства, чтобы поправить здоровье, надорванное тяжким трудом. По-моему, это не слишком благоразумная позиция.

Элизабет лукаво прищурилась.

– Ну, надо заметить, что ты тоже пашешь день и ночь, почти без праздников и выходных.

– Я? – искренне удивился Том. – Но ведь я совсем другое дело! Я люблю свою работу, а не только деньги, которые она мне приносит.

– Да, я уже успела наслышаться о тебе лестных отзывов, пока сидела в приемной, – с улыбкой сказала Элизабет. – У меня сложилось впечатление, что все твои коллеги и пациенты считают тебя прямо каким-то ангелом во плоти. Виртуоз своего дела, неутомимый трудоголик, вежливый, тактичный, предупредительный… и ужасно серьезный! Портрет положительного героя, да и только!


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.