Цветок на камне - Хелен Кинг Страница 9

Книгу Цветок на камне - Хелен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Цветок на камне - Хелен Кинг читать онлайн бесплатно

Цветок на камне - Хелен Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Кинг

Неожиданно Эллис выручила его, пойдя на хитрость. Она попросила Кэти показать ей свою комнату. Девочка тут же соскочила со стула, взяла Эллис за руку и повела по лестнице на второй этаж. Там было три спальни, каждая с душем и туалетом. Проходя мимо первой двери, малышка сказала, что это папина комната. Следующую дверь она открыла и вбежала к себе в спальню. Эллис вошла следом.

Комната оказалась небольшой, но очень уютной. На светлых обоях корчили рожицы герои популярных мультиков. Мебель была такая же, как у взрослых, только размером поменьше. Значит, у хозяев здесь тоже детская, догадалась Эллис. На кровати — нежно-голубое шелковое покрывало. На ворсистом ковре около кровати лежал плюшевый кролик. Она незаметно подняла его и положила на постель под покрывало. Потом обратилась к Кэти:

— Ой, смотри-ка, кто-то уже опередил тебя и спит на твоем месте!

— Это мой кролик! Его зовут Ушастик.

Кэти откинула покрывало и, с разбегу запрыгнув на кровать, прижала к себе кролика, поцеловала его в розовый нос и уложила рядом с собой на подушку. Эллис хотела пожелать ей спокойного сна и уйти, но девочка взяла ее за руку и попросила:

— Расскажи мне, пожалуйста, сказку. — Она смотрела умоляюще.

Эллис толком не помнила ни одной сказки, да и не любила их с детства. Но нельзя было обмануть ожидания Кэти.

— Ты все сказки знаешь лучше меня. Давай я расскажу тебе историю одной девочки — не сказочной, а настоящей.

В этот момент на пороге показался Юджин.

— Элис, вы побудете минут пять с Кэти? Мне нужно сходить за клубничным соком в магазин через дорогу, а то у нас запасы кончились. — Сказав это, он очень выразительно посмотрел на дочь. — Я быстро. Вы, наверное, проголодались? Подкрепитесь пока фруктами и печеньем — они на столике за кроватью.

— Спасибо, я не голодна. Не беспокойтесь, конечно, я побуду с Кэти.

— Папа, не мешай, — дочь недовольно замахала рукой, словно прогоняя отца, — мне Эллис сказку рассказывает.

Юджин удалился, неплотно притворив дверь. Он зашел к себе в комнату, взял портмоне и снова вышел в коридор. Из спальни дочери доносился спокойный, ровный голос Эллис. Она рассказывала грустную повесть о девочке, оставшейся без родителей, о трудностях и огорчениях, щедро выпавших на ее долю…

Он, прислушиваясь, медленно спускался по лестнице. Не дойдя до конца, остановился, сел на ступеньку и стал слушать историю Эллис в изложении самой Эллис. Чувство стыда и неловкости боролось в нем с желанием узнать о ней то, чего она сама, может быть, никогда ему не расскажет. Подслушивать — недостойно, это не по-джентльменски, укорял его внутренний голос. Но я и не подслушиваю, я просто слышу. Это же не секрет. Она рассказывает сказку Кэти. Почему Кэти можно слушать, а мне нет? — приводил контраргументы другой, более услужливый голос.

Между тем в истории, которую рассказывала Эллис, современная маленькая Золушка выросла и стала красивой девушкой, но ее по-прежнему никто не любил. И вот она наконец встретила прекрасного принца и стала мечтать о том, как…

Юджин вслушивался, затаив дыхание. Но узнать, каковы же заветные мечты бедной Золушки, ему так и не удалось — Эллис вдруг умолкла. Он догадался, что Кэти уснула. А потому поднялся со ступеньки и бесшумно вышел из дому.

Когда он вернулся, Эллис в кухне заканчивала подготовку к ланчу. Увидев Юджина, она проговорила с напускной самокритичностью:

— Я, вероятно, не так проворна, как ваша госпожа…

— Христопулос.

— И как она все успевает, со всем справляется в короткий срок?! Наверное, она молодая и сильная женщина? — не очень ловко подошла к интересовавшей ее теме Эллис.

Но теперь ничего не поделаешь — вопрос был задан и она с некоторым напряжением ждала ответа. Юджин посмотрел на нее с легким подозрением, и уголки его губ чуть дрогнули. Утешительный ответ последовал незамедлительно.

— Нет, она пожилая, правда, довольно крепкая женщина. Я точно не знаю, но, кажется, у нее большая семья, поэтому ей нужно еще и дома успеть переделать массу дел.

Успокоенную Эллис больше не интересовала судьба домоправительницы.

Потом все было как накануне. Сидели в саду под платаном, разговаривали. После еды Эллис пересела в шезлонг и, мерно покачиваясь, осматривала дом и сад. Юджин откинулся в кресле, вытянул ноги и потягивал пиво.

— Не перестаю восхищаться этим домом, — сказала она. — Какая легкая, прозрачная архитектура, и внутри все так продуманно и комфортно. Вообще он необыкновенно светлый, радостный и очень органично вписывается в окружающую природу.

— Мне необычайно приятно это слышать, особенно — от вас, — откликнулся Юджин, — потому что этот дом — мое детище.

— Вы архитектор? — догадалась Эллис.

— Да. Я возглавляю архитектурное бюро в Лондоне, которое в основном специализируется на зданиях загородного типа — коттеджах, виллах, усадебных домах, — их иногда заказывают в стиле старых замков. А этот дом я проектировал с особым удовольствием, потому что — для друга.

— Представляю себе, каким же тогда должен быть ваш собственный дом!

На самом деле воображение Эллис еще не нарисовало это сказочное творение.

— Мой дом самый обыкновенный, — буднично заявил Юджин. — В нем жили несколько поколений моих предков. Что-то радикально переделывать там мне не хочется, да и времени нет, поэтому ограничиваюсь текущим ремонтом по мере надобности. А потом, я не очень люблю новоделы, мне больше нравятся дома, в которых живет история. Но, правда, и в старом доме хочется современного комфорта.

Эллис подумала, как было бы хорошо увидеть тот дом, — он наверняка мог бы много рассказать о своем хозяине. У нее тоже был свой дом со своей историей, но она не любила эту историю, да и дома у нее уже нет.

А вслух Эллис заговорила о другом.

— Мне кажется, что территорию перед этим домом можно было бы немного оживить и украсить.

Эллис «дирижировала» рукой, указывая места приложения своих дизайнерских фантазий.

— Вот там можно было бы поставить шпалеру, по которой вилась бы каприфоль, а с двух сторон от входа на фоне белых стен прекрасно смотрелись бы клематисы. Розы здесь есть, но их маловато, можно разнообразить сорта и виды, расширить цветовую гамму. Вдоль дорожки стоило бы посадить еще несколько штамбовых роз. А в центре лужайки неплохо бы смотрелся небольшой каскадный фонтанчик.

— Правда, — смущенно проговорила она, — здесь, наверное, приходится экономить воду…

В то время как Эллис, все больше увлекаясь, излагала свой проект, Юджин смотрел на нее очень внимательно и с нарастающим удивлением. Она как личность открывалась перед ним какой-то новой гранью. Когда Эллис остановилась, он спросил:

— Вы любите цветоводство? Это ваше хобби?

— Раньше было любимое занятие в свободное время, а теперь — профессия. Я — ландшафтный дизайнер. Наша фирма «Дрок», как и ваше бюро, обслуживает в основном тех, у кого есть маленькие или большие земельные участки за городом, в сельской местности. Может быть, даже, — Эллис хитро улыбнулась, — у некоторых из них я видела построенные вами дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.