Береги свою любовь - Хельга Нортон Страница 9
Береги свою любовь - Хельга Нортон читать онлайн бесплатно
Анджела закрыла глаза.
О да, нужно было помнить об этом. Но желание было слишком сильно. Прикосновения губ и рук Филиппа сводили ее с ума. Она забыла обо всем. Обо всем на свете…
— Что ж, можно всю ночь ездить по городу. На свете есть занятия и похуже…
Анджела открыла глаза. Они доехали до моста. «Кенгуру» остался далеко позади. Эннио уже наверняка звонил кому-то и договаривался о замене.
— Это смешно, — резко сказала она. — Перестань.
— Нет, — так же резко ответил Филипп. — Не перестану.
В его тоне звучало предостережение, но Анджела не обратила на это внимания. Нужно еще немного продержаться, а потом он сдастся.
Возвращаемся к плану А. Пусть мистер Мачо считает, что он победил.
— Ладно, так и быть. Отвези меня домой, а потом сгинь с моих глаз.
— Очаровательно.
— Я и не пытаюсь быть очаровательной, мистер Томлинсон. Наоборот, пытаюсь от вас избавиться. Поезжайте назад и у первого светофора сверните направо.
Он кивнул и сделал так, как она ему велела. Анджела перевела дух. Еще немного, и она вернется в «Кенгуру». Если не считать постоянных опозданий, она чертовски хорошая официантка. Эннио примет ее обратно. Обязан принять.
Работа ей необходима. Иначе на что она будет растить ребенка?
Ребенка, которого она будет любить. Не в пример собственной матери.
Ребенка от Филиппа Томлинсона.
Филипп не поверил своим глазам. Черт побери, куда они заехали?! Дома, стоящие вдоль улицы, выглядят так, словно вот-вот рассыплются. Кучка плохо одетых подростков подпирает кирпичную стену, покрытую рисунками и надписями; шелудивый пес треплет рваный мешок с пищевыми отходами.
— Ты здесь живешь?
— Можешь остановиться в середине квартала.
Что ж, ответ недвусмысленный.
— Да, это явно не райский сад.
— Именно поэтому я его и выбрала. Не хочу, чтобы меня беспокоили фотографы.
Ее тон был таким же холодным, как и его собственный. Анджела все еще была бледна, но вздернутый подбородок говорил, что она частично восстановила самообладание. То же самое сделает и он, как только вытащит ее отсюда. Вот только стоит ли ее вытаскивать? Ее жизнь пошла под откос, ну и что?
Она права. Это не его дело.
И все же он должен помочь ей. Так же, как помогал другим студентам. Берт иногда звонил ему и просил подыскать место какому-нибудь выпускнику или устроить студента на временную работу. Уж для Анджелы он постарался бы. Филиппу требуется только одно: поговорить с ней и выяснить, в чем состоит ее проблема.
Он подъехал к тротуару и остановился напротив четырехэтажного здания, выглядевшего немного лучше остальных.
Но она не хочет, чтобы ей помогали. Она вообще ничего не хочет. Вот и отлично. Два человека, одна ночь. Не то воспоминание, чтобы заносить его в дневник.
О'кей. Он посидит в машине и проследит за тем, чтобы она спокойно прошла мимо банды подростков и вошла в дом.
Филипп потянулся к ручке двери. Ни один мужчина не позволит женщине идти в одиночку по такой улице.
— Я провожу тебя.
— В этом нет необходимости.
— Есть. Эти парни не похожи на бойскаутов.
— В самом деле? — Она так невинно опустила ресницы, что Филипп рассмеялся.
На мгновение напряжение разрядилось. Ее губы сложились в улыбку, и он тут же вспомнил, какие они нежные и сладкие. Их взгляды встретились; оказалось, она тоже все помнит.
Но тогда почему она не отвечала на его звонки?
Филипп выпрыгнул из машины одновременно с Анджелой.
— Я провожу тебя, — мрачно сказал он. — Но если ты опять будешь морочить мне голову, сцена в «Кенгуру» повторится.
Анджела метнула на него злобный взгляд. Он не обратил на это внимания и повел ее по потрескавшимся цементным ступенькам, которые вели к парадному. Он хотел попросить у нее ключи, но вовремя опомнился. Зачем ключи, если на месте замка красуется дыра?
— Не могу поверить, что ты живешь в таком месте, — грубо сказал он.
Ее ответ был не менее грубым.
— А я не могу поверить, что это твое дело.
Опять, подумал он. Все, что касается Анджелы, не его дело. Но он приехал, чтобы получить ответы, и получит их. Анджела толкнула дверь, и тут Филипп схватил ее за плечи.
— Ответь мне только на один вопрос, — резко сказал он. — Почему ты не отвечала на мои звонки?
— Не видела в этом смысла. Мы оба знали, что больше никогда не увидимся.
— Вот как? — Его тон снова стал насмешливым. — Это почему же?
— Логический вывод. Ты живешь на востоке, я — на западе. Шансы встретиться равны…
— А как же та ночь? Мы случайно встретились и залезли в стог сена, так? — Анджела вспыхнула, но Филиппа это не остановило. Он слишком долго сдерживал свой гнев. — Это твой стиль? Лечь с парнем в постель и забыть его на следующее утро?
Лицо Анджелы залилось краской. Она занесла руку для пощечины, но Филипп успел поймать ее запястье.
— Убирайся отсюда!
— Сначала ответь на вопрос.
— Не буду! — В ее глазах горел гнев. — Убирайся или я закричу!
Филипп засмеялся.
— И на твой крик сбегутся все добропорядочные соседи, да? — Он помрачнел и хлопнул ладонью по двери. — Поверьте мне, мисс Чанг: я тоже вижу вас в последний раз. Как только мы доберемся до вашей квартиры, я уйду.
Анджела уставилась на него. Потом резко повернулась, вошла в узкий вестибюль, благоухавший капустой, мочой и дешевым вином, и начала подниматься по лестнице.
Второй этаж. Третий. Она перевела дух только на площадке четвертого этажа и повернулась к нему. Лицо ее вновь стало бледным, а дыхание — частым.
Филипп ощутил укол тревоги.
— Ты в порядке?
— В полном. Пора прощаться.
— Наверно, тебе следует показаться врачу.
— А тебе следует не лезть с советами.
Ее тон был дерзким, но Филипп не позволил себя обмануть. Что-то здесь не так. Очень не так. Он прищурился и посмотрел ей в лицо.
— Берт думает, что ты больна. Это правда?
— Мое здоровье тебя не…
— Не касается. Да, знаю. — Филипп посмотрел на поцарапанную, выщербленную дверь ее квартиры и почувствовал, что внутри что-то напряглось. Что она здесь делает? Ему нужны ответы. Куда более внятные, чем прежде. — Лестница у тебя крутая. Как насчет чашечки кофе на прощание?
— Обойдешься.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии