Принцесса на выходные - Маргарет Ньюман Страница 9
Принцесса на выходные - Маргарет Ньюман читать онлайн бесплатно
Краска залила ее щеки. Он попытался представить, какое выражение приобрело бы ее лицо, если бы они занялись любовью.
— Ну что ж, ты прав.
— Так оно и есть. Я совсем не принц. Я обычный мужчина.
Кейн нежно прикоснулся пальцами к ее лицу, крепко обнял за плечи, привлек к себе и поцеловал, но очень бережно и нежно. Ей не пришлось просить его остановиться, потому что он отодвинулся первым.
— За что этот поцелуй?
— Я не ожидал встретить тебя такой. И не ожидал всего этого.
Теперь пришло время удивиться Сильвии.
— Понимаешь, я не думал, что ты станешь моей головной болью, — попытался объясниться он.
Она отошла немного, и на ее губах заиграла улыбка.
— Никогда еще я не была ничьей головной болью. Мне это нравится.
Да, она действительно составляла для него большую проблему. Потому что он хотел ее сейчас, сию секунду, и так сильно, что это ставило его в невыгодное положение. Он не мог этого допустить.
— Да, ты права. Нам пора.
Тень разочарования пробежала по ее лицу, но улыбка не погасла.
— Что ж. Назад, в реальный мир.
Кейн кивнул немного грустно. Если бы они встретились в другой ситуации, он бы хотел исследовать этот воображаемый мир вместе с ней. Они бы залезли в пиратский корабль или занялись любовью прямо на глазах у Бахуса. Но он должен помнить, что она — всего лишь средство к достижению его цели. Если он позволит чувствам управлять собой, то может распрощаться с компанией.
Она пошла за ним, но перед самым выходом задержалась, чтобы помахать на прощание всем фигурам. Перед тем как они вышли, она встала на цыпочки и еще раз поцеловала его в щеку.
— Спасибо. Это был самый лучший подарок, который мне когда-либо дарили.
Сильвия не торопилась просыпаться. Ей снились пиратские корабли и разные божества, улыбающиеся ей отовсюду. И, конечно, Кейн. Во сне он был почти так же хорош, как в действительности. В чем-то даже лучше. А вот она была иной: знала, что сказать в нужный момент, что сделать. Она чувствовала себя с Кейном во сне так же легко и непринужденно, как со своими коллегами по работе. И так как неловкость между ними исчезала, ей было приятно слушать, как он повторяет ей снова и снова, что она красива. Этот момент запомнился ей особо, он еще долго жил в ее памяти после того, как она встала. Она ощущала радость и ожидание чуда, а не удивление от того, что это происходит с ней.
Она пошла в душ и, стоя под теплыми струями воды, подумала, а проснулся ли он. Было еще довольно рано — всего семь часов утра. Наверняка проснулся. Она решила, что такой человек, как он, наверное, привык вставать рано. Может быть, он тоже сейчас стоит в душе, совсем обнаженный? Ее сразу же бросило в жар.
Вода была приятной теплой температуры, она ласкала ее тело. Гель для душа имел какой-то необыкновенно свежий запах, и от его аромата настроение у нее стало еще лучше. Обстановка в ванной была просто роскошной. Мягкий свет, полотенца пастельных тонов… Через секунду ее мысли опять вернулись к Кейну.
Сильвия вспомнила, как он целовал ее. Она не могла забыть вкус его губ, она ощущала его так же ясно, как будто это произошло всего секунду, а не целую ночь назад. Если бы она могла сохранить их встречу в памяти такой же четкой и ясной… К сожалению, она понимала, что со временем ее впечатления сотрутся, станут отдаленными и ей будет казаться, что это все произошло не с ней, а с кем-то другим.
Сильвия чувствовала себя и на самом деле красивой и смелой. Забавно, но именно поэтому она не стала пользоваться шампунем, который привезла с собой, а взяла шампунь, предложенный отелем. Он имел восхитительный запах и необыкновенно приятную текстуру. Она попыталась вспомнить, когда последний раз меняла шампунь или прическу, или экспериментировала с косметикой, или хоть чуть-чуть изменяла образ жизни? Она знала точный ответ на все эти вопросы — никогда, ни разу.
До встречи с Кейном она чувствовала себя старухой, но не по возрасту, а по образу мыслей. Ее подруги постоянно ей об этом говорили, но она не хотела прислушиваться к ним. Естественно, они не могли сказать этого прямо, а пытались довести эту информацию до нее какими-то изощренными намеками. Например, однажды Дора сказала Сильвии, что ее макияж напоминает ей о картинах Рембрандта. Наверное, она имела в виду, что так не красятся уже сто лет.
Когда она вернется домой, то сразу займется собой вплотную — переменит прическу, сходит к косметичке, купит новый костюм. И вовсе не потому, что она встретила Кейна. Не только поэтому. Она внезапно поняла, как чудесно ощущать себя прекрасной и любимой женщиной, а не только способным сотрудником и надежным товарищем. Ну и что, что рядом нет мужчины, который по достоинству оценил бы ее? Она ведь сама смотрит на себя в зеркало каждый день, правда? Разве она не заслужила удовольствия смотреть на себя — очаровательную и привлекательную?
Она нанесла на волосы специальный бальзам, а затем тщательно промыла их.
Вскоре Сильвия вышла из ванной, завернутая в большое пушистое полотенце. Она твердо решила, что, несмотря на то, увидит она Кейна или нет, вспомнит он о ее существовании или нет, она проведет сегодня превосходный день. Она заслужила приключения, которые обязательно встретятся ей сегодня.
Стоя под мощными струями горячего душа, Кейн налил в ладонь немного шампуня и энергично намылил им волосы. Он попытался сосредоточиться только на этом процессе, но его голова все время была занята другим. Он многие годы тренировал свой мозг концентрироваться только на главном в жизни, однако сегодня тот допускал сбои, то и дело обращаясь мыслями к Сильвии.
Подставив лицо прозрачным струям, Кейн закрыл глаза и позволил воде хлестать по широким плечам и скатываться по спине. Когда его окутал пар, он попытался прогнать мысли о Сильвии, но добился лишь того, что образ ее еще резче рисовался в его памяти.
Он выключил воду и вышел из-под душа. Бормоча что-то себе под нос, вытерся, обмотал вокруг бедер полотенце и прошлепал в спальню.
Кейн плохо спал сегодня ночью, и это было на него совсем не похоже. Он приучил себя отдыхать в любой обстановке, в любом шуме. Обычно он погружался в сон сразу же, как только касался подушки. Если же подушки не было, он засыпал, как только отдавал себе такой приказ. Поэтому ему обычно было нужно очень мало времени на отдых — около 4–5 часов в день, и он оставался при этом бодрым и здоровым. За годы тренировки он научился очень быстро настраиваться на нужное состояние. Его секретарь считала, что он достигает этого при помощи особой медитации, но он знал, что это просто железная дисциплина сознания. Где бы он ни был — в самолете, на железнодорожном вокзале, на скамейке в парке, — он мог погрузиться в сон за долю секунды и так же легко проснуться. Но прошлая ночь у него совершенно не задалась.
Сильвия умудрялась каким-то образом забираться в его дисциплинированные и тренированные мысли. Когда он выгонял ее в дверь, она проникала в окно. Он видел ее совсем как наяву, так ясно, будто это была галлюцинация. Потом ему вдруг вспоминался запах ее тела, звук ее голоса. Она не хотела оставлять его в покое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии