Незнакомка любовь - Лайза Роллингз Страница 8
Незнакомка любовь - Лайза Роллингз читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Ты ко мне по делу или так? — невинно спросил он.
Она слегка прищурилась, выдохнула струю дыма, потушила сигарету и лениво закинула ногу на ногу.
— Разве ты не рад меня видеть?
О, только не это! Уходи, Анна! На двоих пива не хватит.
— Очень рад, дорогуша, — Чайник засвистел, и Джефри неуклюже поднял его и принялся разливать кипяток по чашкам.
— Растворимый? — сморщив нос, спросила Анна.
— Ты против?
— Нет, хотя и терпеть не могу эту дешевую жижу.
— О, он отнюдь не дешевый, — усмехнулся Джефри, разглядывая банку с кофе. — Прости, не могу угодить твоим аристократическим запросам.
— Похоже на оскорбление.
— Ты же знаешь, что нет.
Он подал ей чашку. Анна взяла ее в руки и тут же поставила на стол, боясь обжечься. Джефри не рад ее видеть — это было понятно с самого начала. Однако она вовсе не собиралась сдаваться.
Джефри уселся с другой стороны стола, словно надеясь хоть чем-то отгородиться от гостьи, и сделал глоток горячего кофе, глядя на Анну поверх чашки. Она все делала так, словно ее снимали на видеокамеру. Каждое ее движение было четким, выверенным, плавным и сексуальным. Именно из-за этой нарочитости Анна всегда казалась Джефри несколько неестественной.
— Ты не звонил мне целых два дня…
Ну, наконец-то начала говорить. Выдержать ее взгляд было очень трудно.
— У меня много дел, ты же знаешь.
— Неужели так много, что ты не нашел ни одной свободной минутки для меня?
— Ты меня отчитываешь?
— Что ты! Нет! — покачала головой она. — Я ведь не твоя жена.
Ее излюбленный прием — заставить его раскаиваться. Она всегда подчеркивала, что не имеет на него никаких прав. Мол, не жена, не любовница, в сущности, вообще никто. Подумаешь, разок переспали. Однако в ее глазах читалось совсем другое: ты меня использовал и теперь вынуждаешь унижаться и бегать за тобой, а ведь я подарила тебе самую незабываемую ночь в твоей жизни.
Кстати, не такую уж и незабываемую. Случалось и получше. Он, конечно, никогда в этом не признается, однако Анна оказалась посредственной любовницей. Она все делала слишком наигранно.
— Прости, что не позвонил, — решил извиниться он, хотя вины своей совершенно не чувствовал. — У меня действительно была тяжелая неделя.
— Читал новый выпуск моего журнала?
Она сказала «моего». Анна считала «Прелестниц» чуть ли не своей собственностью. Она как-то обмолвилась, что не представляет своей жизни без журнала. Джефри несколько раз пытался ненавязчиво вмешиваться в ее редакционные дела, но Анна быстро пресекла все попытки. Она становилась неукротимой фурией, когда ей казалось, что кто-то может лишить ее главного смысла жизни — журнала. Пожалуй, мисс Блэк была способна даже на убийство. К счастью, у Джефри не было настроения проверять свою теорию.
— Читал, — ответил он на ее вопрос. — Ты как всегда на высоте. Вот только, кажется, тот же материал должен был выйти в «Чарах».
Она надменно усмехнулась.
— Тот же, да не тот. Завтра Кейт ждет величайшее разочарование. Она поймет, что ей придется перекраивать весь выпуск «Чар».
— До меня дошли слухи, что она об этом знает.
Брови Анны взметнулись вверх.
— Неужели?
— Да, но только Кейт еще не в курсе, какого рода материал выйдет завтра в… твоем журнале.
— Она умрет, когда увидит!
Надо же, Анна искренне радовалась чужим неудачам. И как ей объяснить, что столь жесткая конкуренция между двумя изданиями никому не выгодна?
— Скажи честно, у тебя есть лазутчик?
— Да, я переманила кое-кого на свою сторону из «Чар», — довольно улыбнулась Анна. — Так что милашку Кейт ждет еще один удар.
— Анна, ты перегибаешь палку.
Ну вот! Взглянула словно удав, готовый проглотить кролика целиком. А кролик-то он, Джефри. Не слишком приятное ощущение.
— Что это ты имеешь в виду? — чеканя каждое слово, выговорила она.
— «Чары» и «Прелестницы» должны конкурировать, но, как бы это выразиться, не с таким пылом. Понимаешь?
Она покачала головой и еще больше нахмурилась.
— У меня такое ощущение, что ты хочешь закрыть «Чары». Запомни, Анна, этот журнал нельзя уничтожать. Он приносит мне прибыль.
— Я и не собираюсь его закрывать, — пожала плечами Анна. — Мне всего лишь нужна должность главного редактора.
Он в изумлении уставился на нее.
— Но ведь ты и так главный редактор.
— В «Прелестницах», но не в «Чарах».
Он помолчал. Она сидела напротив, такая спокойная, самоуверенная и рассудительная, но несла совершеннейший бред.
— Анна, этот кусок пирога слишком большой для тебя.
— Думаешь, я не справлюсь?
— Никто не справился бы.
— Давай поспорим?
— Нет, Анна, — твердо сказал он.
О том, что она в ярости, сказал лишь резкий вздох. Анна умела держать себя в руках, как никто другой.
— А почему нет?
— С какой стати я должен давать тебе такие привилегии? — спросил он и тут же осекся, заметив ее взгляд.
Да что ж такое?! Всего одну ночь они провели вместе. А наутро расстались и решили не начинать никаких отношений. По обоюдному согласию, между прочим. Неужели Анна считает, что он теперь ей что-то должен?
— Я знаю, чего хочу, — произнесла она медленно, словно подбирала слова. — И я отличный редактор.
— У меня тоже нет сомнений на сей счет.
— Я умею руководить людьми, — продолжала Анна, не слушая его. — И ни разу ни в чем не ошиблась. Тиражи моего журнала растут.
— Тиражи «Чар» тоже.
— Я лучше Кейт Дэвис.
Вот оно! Наконец-таки выплыли истинные причины странного повеления Анны. Всего лишь женская ревность!
Мол, почему какая-то выскочка, которая к тому же моложе меня, занимает столь высокий пост? Я ведь справлюсь не хуже нее.
— Анна, Кейт на своем месте, а ты — на своем.
— Ты спал с ней?
Джефри закатил глаза.
— Нет, конечно! Мы едва знакомы.
— Тогда каким образом она получила эту должность?
— Ты копила в себе недовольство целых три года?
— Даже больше. Она не понравилась мне сразу же. То есть, как только вошла в здание редакции.
— Только не говори, что ты видела ее в тот момент.
— Нет, но даже у стен есть уши.
— И глаза, очевидно, тоже, — не сдержал колкости Джефри.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии