Нечто греховное - Сюзанна Энок Страница 73

Книгу Нечто греховное - Сюзанна Энок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нечто греховное - Сюзанна Энок читать онлайн бесплатно

Нечто греховное - Сюзанна Энок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Энок

Герцог отступил в сторону. Прищурившись и с шумом втягивая раздувающимися ноздрями воздух, Шарлемань шагнул вперед и тотчас же замер, увидев за спиной у брата взволнованную Саралу.

Она схватила его за руку и потащила в Голубую комнату, шепча на ходу:

– Нам нужно поговорить! Успокойся!

Себастьян тем временем запер дверь снаружи, оставив их в гостиной одних. Шарлемань высвободил руку и спросил:

– Что происходит? Вы сговорились против меня?

– Замолчи и выслушай меня! – звенящим голосом ответила Сарала.

– Я зол как черт! – вскричал он и стал расхаживать из угла в угол. – И вряд ли смогу успокоиться и выслушать тебя.

– Тебе придется, хочешь ты того или нет. Я разговаривала с Мельбурном. Я не хочу, чтобы ты убил Делейна.

– Какого черта ты защищаешь этого негодяя? – взорвался Шей. – Как, по-твоему, я должен поступить с ним, после того как ты все мне рассказала? Расцеловать его?

– Глупец! Я предполагала, что ты предпочтешь расстаться со мной! – заорала Сарала.

– Ты не в первый раз оскорбляешь меня. Изволь объяснить свои мотивы! – прорычал Шарлемань.

– Если ты убьешь Делейна, то попадешь в тюрьму. Это в лучшем случае. В худшем же тебя казнят. Я этого не хочу.

– Ты не вернешься в Индию, Сарала! Я этого не допущу. Так что же нам остается делать? Это тупик!

– А вот и нет! Как я уже сказала, я разговаривала с твоим братом и во всем ему призналась.

– Во всем? – упавшим голосом переспросил Шей, покрывшись холодным потом. Значит, Мельбурну известно об угрозе скандала. И об опасности, нависшей над Саралой, к которой он особых симпатий не питает. Если так, тогда уж лучше уехать вместе с ней в Индию, чем расстаться. – И что он предлагает?

– Мы работаем над его идеей. В общих же чертах план герцога таков: пообещать Делейну деловое сотрудничество, а потом сыграть на его алчности и оставить с носом.

– Не понимаю, – сказал Шарлемань, сев на стул. – Себастьян не способен на низкий обман.

– В данном случае, однако, он сам выдвинул эту идею! Помоги нам осуществить ее, Шей, если сможешь.

– Да мне противно даже находиться с этим гнусным типом в одном помещении и дышать с ним одним воздухом!

– Потерпи немного, если не хочешь, чтобы я покинула Лондон. – Сарала смахнула пальцем слезу со щеки.

У Шарлеманя сковало болью грудь, чего с ним прежде не случалось. Он сделал глубокий вдох и, встав со стула, спросил:

– Что я должен сделать?

– Помочь нам с герцогом придумать, как лучше с ним поступить Для начала мы накачали его пуншем, пока ждали тебя. Он пьян и плохо соображает. Обещай, что не убьешь его!

– Даю слово, что не прикончу его прямо сейчас! Шарлемань обнял Саралу за талию и крепко поцеловал.

Глава 19

Увидев входящего в большую гостиную Шарлеманя, Джон Делейн поставил на стол бокал и встал. Шей заметил, что негодяй поглядывает на торчащую из камина кочергу, и мысленно представил, как убьет мерзавца, прежде чем тот успеет дотянуться до нее.

– Сядьте, виконт, – сказал он. – О чем вы тут беседовали с моим братом?

– О делах, – ответил Мельбурн, сидевший в кресле у окна с бокалом вина в руке.

– Чем именно вы предпочитаете заниматься, Делейн? – спросил Шей, направляясь к буфету, чтобы наполнить бокал и слегка взбодриться.

Виконт прокашлялся и произнес:

– Отличный вопрос, лорд Шарлемань! Я рад, что вы его мне задали!

– Называйте меня просто Шеем, – сказал Шарлемань.

– Прекрасно, Шей! Кажется, мы сможем достичь взаимопонимания. Обнадеживающее начало! Маркиз Ганновер упомянул в разговоре со мной о том, что вы затеяли сделку с императором Китая. Именно такого рода дела всегда меня и привлекали. Мне нравится ваш размах! Такой бизнес престижен и прибылен, как я себе представляю.

– У вас отменный коммерческий нюх, виконт, – сделал ему комплимент Шарлемань, подмигнув брату. – Как Раз завтра мы встречаемся с нашими китайскими партнерами.

– Вот и Ганновер так говорит. Пожалуй, я к вам присоединюсь, лорд Шарлемань.

– Замечательно! – воскликнул Шей, подавив желание врезать наглецу кулаком между глаз. Взяв наполненный мадерой бокал, он подошел к Сарале и, сжав ей локоть, добавил: – Встреча состоится ровно в полдень у пруда в Сент-Джеймс-парке. Не опаздывайте, виконт. Китайцы любят точных и обязательных людей. И приходите трезвым.

– Всенепременно, – с поклоном ответил Делейн. – Но какова моя роль в этих переговорах? Я бы не хотел остаться сторонним наблюдателем.

– Я скажу, что вы наш полноправный партнер, – заверил его Шей. – Да, и наденьте свой лучший наряд, китайцы любят роскошь и солидность.

– Это довольно легко организовать. – Виконт махнул рукой. – Но какова будет моя доля прибыли?

– Нам еще нужно обсудить некоторые детали сделки, – вмешался в разговор Мельбурн и, встав, прогулялся взад-вперед по комнате. – А вы гарантируете свое молчание в обмен на ваше участие в разделе прибыли от этой выгодной сделки, виконт? – внезапно спросил он у Делейна, поднесшего ко рту бокал с красным вином.

– Разумеется, – не моргнув глазом сказал Делейн. – Кому придет в голову наносить вред своим деловым партнерам?

Стоявшая рядом с Шарлеманем Сарала затряслась от негодования и прошептала:

– Я сейчас его ударю! Ему нельзя доверять! Он обманщик. Шей сжал ей запястья и удержал от необдуманного шага.

Хотя самого его так и подмывало надавать негодяю тумаков.

– Извините нас, виконт, – сказал он, – но нам хотелось бы остаться одним и обсудить вопросы, связанные с предстоящей свадьбой.

– Я вас понимаю! – Делейн встал. – Но рекомендую помнить, что меня лучше не обижать и не лишать моей доли. Иначе вы пожалеете об этом.

Возмущенный угрозой, Мельбурн воскликнул:

– Я всегда держу свое слово! Стэнтон, проводите, пожалуйста, лорда Делейна до его кареты.

– Слушаюсь, ваша светлость!

– Итак, встретимся завтра в полдень, – сказал Делейн, глядя на Саралу. – Благодарю вас, моя дорогая, я знал, что вы оправдаете мои надежды.

С этими словами виконт удалился. Шарлемань метнулся было следом, чтобы влепить ему затрещину, но Мельбурн преградил ему путь и предупредил, затворяя дверь:

– Если ты не хочешь испортить нам всю игру, то, пожалуйста, держи себя в руках.

– Я постараюсь, – пообещал Шей. – Но уж больно руки чешутся.

– Итак, ты умышленно пригласил виконта к месту встречи с китайцами на час позже и вдобавок убедил его надеть свой лучший наряд. Это часть твоего замысла? – спросил Мельбурн.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.