Может, все сначала? - Дженнифер Фэй Страница 7
Может, все сначала? - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
К ней обращались «леди Аннабель», поскольку она была дочерью герцога Галенсии. Это давало ей лишь положение в высшем обществе. Старший брат наследовал титул и поместье отца. Раньше она считала, что это несправедливо, но сейчас была рада, что у нее есть жизненный выбор.
Тем временем автомобиль остановился у входа во дворец. Берто открыл дверцу, и Аннабель с Грейсоном вышли.
– Почему проект «Южный берег» так важен для вас? Вы стараетесь только ради меня?
Аннабель придала лицу нейтральное выражение, стараясь скрыть отчаяние.
– Проект «Южный берег» – детище наследного принца. Он пригласил меня участвовать. Потом его приоритеты изменились, и я обещала закончить начатое.
– Стало быть, вы держите слово, данное принцу?
– Он не только мой кузен, но и хороший друг.
– Значит, вы делаете одолжение семье? – подытожил Грейсон.
– Можно и так сказать, – ответила Аннабель, не желая его разубеждать. Так ведь и было с самого начала. Это потом она решила доказать отцу, что может самостоятельно и успешно заниматься бизнесом. – В процессе работы я увлеклась проектом, прониклась симпатией к местному населению и желаю им процветания.
Он так ей улыбнулся, что у нее в животе запорхали бабочки.
– В таком случае ведите меня.
Обычно она не заходила во дворец с парадного входа, но Грейсон – важный гость, от которого зависит ее будущее, следовательно, ему нужно оказать королевский прием.
Берто распахнул огромную дубовую дверь с бронзовой ручкой. Они вошли внутрь, и Аннабель снова окинула взглядом великолепный холл с мраморным мозаичным полом и роскошной хрустальной люстрой. Во время королевских балов, когда она была еще маленькой девочкой, Аннабель тайком спускалась в холл и кружилась здесь в танце, воображая себя настоящей принцессой на балу.
При виде такого великолепия Грейсон не смог удержаться от замечания:
– Не представляю, как можно здесь жить.
Аннабель пожала плечами:
– Существует протокол и система, в которую лучше не вмешиваться. В остальном же здесь все как в обычном доме.
Грейсон рассмеялся:
– Не думаю, что это так.
В этот момент в холл торопливо вошел дворецкий Альфред:
– Леди Аннабель, прошу прощения. Я не слышал, как вы подъехали.
– Ничего страшного. Я показываю дворец мистеру Лендерсу.
Слуга быстро окинул Грейсона оценивающим взглядом:
– Да, мэм. Я могу быть чем-то полезен?
– Нет, спасибо. Я покажу мистеру Лендерсу его апартаменты. Передайте, пожалуйста, на кухню, что у нас будет к ужину гость.
– Да, мэм. А его величеству сообщить о госте?
– Я сама скажу дяде, благодарю вас.
Аннабель повела Грейсона наверх. Он продолжал восхищенно рассматривать интерьеры. Дворец был скорее похож на музей, чем на жилище. В стеклянных витринах красовались бесценные произведения искусства и подарки от правителей со всего мира.
Аннабель было интересно знать, о чем сейчас думает Грейсон. Она так хотела узнать его поближе. Как любил говорить ее дядя, знание – сила. Сила ей необходима для успешного завершения этой сделки.
Она пыталась убедить себя в том, что это единственная причина узнать Грейсона получше. У нее исключительно деловой интерес, и его привлекательная внешность здесь совершенно ни при чем.
Может быть, все не так уж и плохо. Каникулы во дворце на Средиземном море.
На самом деле пребывание во дворце вдохновляет на создание новой игры для «Фоу шиззелз», подумалось Грейсону.
Он сидел за огромным столом в официальной столовой. Неужели они едят здесь каждый день? Он, может, и богач, но родом из простых. Он никогда не задавался и обычно ужинал в одиночестве у компьютера.
Встреча с королем была для него большой честью. Аннабель рассказала ему о дворцовом протоколе в машине. Грейсон подумал, что совершенно неправильно вел себя с ней, когда спорил по поводу возвращения украденной сумочки.
Аннабель нравилась ему все больше и больше, несмотря на внутреннее сопротивление. Обольстительными улыбками его не обманешь. Он уже получил горький урок. Не стоит заводить романтические отношения с особами благородных кровей. А Аннабель – именно такая. Он чувствовал дискомфорт, оказываясь в светском обществе.
– Мистер Лендерс, вы выбрали весьма подходящий момент для визита на Миррачино, – сказал король, как только прислуга убрала со стола.
Как вести светскую беседу с коронованной особой? Грейсон судорожно сглотнул.
– Пожалуйста, называйте меня Грейсон.
Король кивнул, и Грейсон продолжил:
– Позвольте узнать, почему сейчас подходящий момент?
Король посмотрел на Аннабель:
– Ты не рассказала ему о фестивале наследия?
– Не успела, – покраснев, ответила девушка. – Сегодня столько всего произошло. Я прошу прощения и приглашаю вас быть гостем фестиваля.
– Не стоит извиняться, – ответил Грейсон, понимая, что кража сумки явно выбила Аннабель из колеи.
– Аннабель, тебе пора остановиться, – сказал король. – Ты превращаешься в трудоголика.
Грейсон решил вмешаться, проявляя сочувствие к Аннабель.
– Мне бы хотелось побольше узнать о фестивале.
Король откинулся на спинку стула и, пока прислуга разливала кофе и подавала десерт, начал:
– Фестиваль наследия проходит ежегодно в небольшой деревушке Портолина недалеко от дворца и длится четыре дня. Сюда приезжают люди со всей страны.
– Я не уверен, что пробуду здесь так долго.
– Я настоятельно рекомендую вам остаться на фестиваль, даже если вам придется продлить отпуск. Будьте гостем в моем дворце.
– Благодарю вас, сэр. Я постараюсь подстроить мой рабочий график.
– Хорошо. Уверен, что вам понравится. – Король сказал это так, будто Грейсон уже согласился. – Вы приехали, чтобы присмотреть площадку для вашего игрового кафе. Надеюсь, что вы нашли остров таким же прекрасным, каким считаем его мы.
– Да, сэр, – согласился Грейсон. Дело было не в красоте ландшафта, но он не хотел пускаться в обсуждение деталей с королем. – Я планирую посмотреть еще несколько площадок, прежде чем принять решение. Как только ситуация с полицией разрешится…
– Полиция? Почему я ничего не знаю? – встревожился король.
Кровь отлила от щек Аннабель.
– Пустячный инцидент, – пролепетала Аннабель.
– Не тебе судить. – Король повернулся к Грейсону: – Что конкретно произошло?
– Дядя, я объясню. – Аннабель бросила на Грейсона предостерегающий взгляд. – Не нужно вовлекать в это Грейсона.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии