Приговорен к любви - Мэри Шрамски Страница 7
Приговорен к любви - Мэри Шрамски читать онлайн бесплатно
И тут она вспомнила слова, только что сказанные им: «Ты даже не будешь замечать моего присутствия».
Молли тяжело вздохнула. Едва ли ей удастся не замечать его.
Джефф отнес свои чемоданы в комнату. Молли же сделала все возможное, чтобы привести ее в порядок. В этой комнате было очень уютно, ничего лишнего и аляповатого. Если бы Пайн-Гроув находился поблизости от таких городов, как Бостон или Хэмптонс, у Молли не было бы отбоя от постояльцев.
Джефф достал из чемодана кроссовки, шорты и тенниску. Короткая пробежка сейчас не помешает. Во время бега он, возможно, сумеет собраться с мыслями.
Вытащив из чемоданов костюмы, Джефф повесил их в шкаф. Затем надел шорты, тенниску и кроссовки. Утром, сообразив, что может остановиться только в Пайн-Гроуве, он был просто счастлив. Да, ему очень хотелось остановиться именно у Молли. К тому же он догадывался, что она нуждалась в деньгах.
При мысли о том, что ему предстоит провести под одной крышей с Молли целых две недели, он даже немного испугался. Чтобы хоть как-то отвлечься, Джефф раскрыл свой портфель и принялся просматривать бумаги.
Его босс не очень-то много рассказывал ему о предстоящих делах в Грейнджере. Вероятно, старик Банкрофт сильно не в духе, поэтому и не захотел ничего объяснять. Конечно же, старик рассвирепел, увидев в бульварной газетенке шокирующий снимок: один из его подчиненных в обнимку с топ-моделью. Джефф усмехнулся и покачал головой. Черт побери, ему повезло, что босс его не уволил.
Сунув бумаги в портфель, Джефф положил его на кресло и прошелся по комнате. Когда он узнал, что его посылают в Грейнджер, он сразу же подумал о Молли. Но она повела себя совсем не так, как ему хотелось бы.
Джефф подошел к окну, но тут же снова вернулся к шкафу и принялся раскладывать по полкам белье и носки. Потом пересек холл, чтобы положить в ванной комнате бритву, зубную щетку и крем для бритья. Спальня Молли находилась совсем рядом, и он задержался у порога. Дверь была открыта, и Джефф окинул взглядом комнату. Здесь все было почти так же, как прежде, только исчезли вещи, напоминающие о школе. А запах оставался все тот же — запах Молли. Прислонившись к дверному косяку, Джефф сделал глубокий вдох, и его охватили сладостные воспоминания; он вспомнил о том времени, когда они были счастливы вместе.
Вернувшись в свою комнату, Джефф снова подошел к окну. Листва старого дуба затеняла двор, наполняя его зеленоватым светом. Он отыскал узкую извилистую дорожку и почти сразу же увидел Молли, склонившуюся над клумбой. Она была в коротко обрезанных джинсах, обтягивающих ее соблазнительную попку.
Джефф вздрогнул, ощутив характерную пульсацию в области паха. Гладя на ноги Молли, он вспоминал, как когда-то целовал эти ножки. У них был удивительный вкус… Джефф стиснул зубы. Эти воспоминания причиняли ему танталовы муки.
Тут Молли наконец-то отложила лопатку, которой копала ямки, и выпрямилась. Потом вдруг обернулась, подняла голову — и взгляды их встретились.
Джефф невольно застонал. Он понял, как трудно ему будет сдерживать себя. Молли же снова наклонилась над клумбой и принялась сажать цветы.
Судорожно сглотнув, Джефф отошел от окна. Он мысленно напомнил себе: «Ты приехал в Грейнджер, чтобы выполнить задание Банкрофта. Поэтому ты должен думать только о деле».
Минут через сорок Джефф спустился с крыльца и сразу же увидел Молли, завязывающую шнурки на кроссовках.
— Закончила с цветами?
Он посмотрел на гравийную дорожку, окаймленную рядами только что посаженных желтых цветов.
Молли подняла голову.
— Да, закончила. Причем гораздо раньше, чем рассчитывала.
Молли уже успела переодеться, и теперь на ней были шорты и яркая блузка из эластичной ткани. В этом наряде она казалась еще более привлекательной.
— А я тоже решил пробежаться, — сказал Джефф. — Не возражаешь?
Он старался не смотреть на ее ноги, но это было не так-то просто.
— Нет, разумеется. — Она выпрямилась и спустилась с веранды.
Джефф пошел с ней рядом.
— Ты далеко бегаешь?
— Примерно миль на пять.
— Я тоже, — кивнул Джефф. Теперь он бежал с ней рядом.
Несколько минут оба молчали. Наконец Джефф сказал:
— Ты, наверное, много бегаешь.
— Как ты догадался? — Она даже не взглянула в его сторону.
— Я бегаю через день, а тебе, как вижу, не составляет труда держаться рядом со мной. Ты даже не запыхалась.
— А ты как думал? Я не уверена, что ты сможешь потягаться со мной, — заявила Молли.
— Уверен, что смогу. Ведь моему боссу нужны здоровые служащие. Он часто об этом говорит. — Джефф помотал головой, почувствовав, как на лбу у него выступают капельки пота.
— А ты, конечно же, неукоснительно выполняешь все распоряжения босса, заметила Молли с усмешкой.
На время снова воцарилось молчание. Слышен был лишь хруст гравия под их кроссовками и щебет птиц. Джефф бежал, посматривая по сторонам. Перед ним был тот же самый тихий городок, который он помнил и любил. Впрочем, сейчас ему следовало думать не о прошлом, а о работе. Словно прочитав его мысли, Молли спросила:
— А что у тебя за дела в Грейнджере?
Джефф невольно нахмурился. Ему не хотелось обсуждать эту тему, и он заговорил о другом:
— Знаешь, как-то странно чувствуешь себя в родном городе после десяти лет отсутствия.
— Я этого не понимаю. Ведь я только один раз уезжала отсюда. Когда ездила в колледж. И я ужасно скучала по дому. А ты когда-нибудь скучал?
— Иногда… по праздникам, летом. — Он взглянул на нее вопросительно. — А ты никогда не хотела уехать отсюда?
Джефф надеялся, что Молли хоть что-то расскажет ему об этих десяти годах, но она только покачала головой и улыбнулась.
Поднимаясь на холм, они по-прежнему бежали бок о бок. Когда Джефф случайно коснулся ее плеча, она вздрогнула и решила его обогнать. Внезапно Молли чуть оступилась, но все же сумела устоять на ногах. Однако ей пришлось остановиться, и теперь они стояли на гравийной дорожке друг против друга.
— Ты в порядке, Невезучая? Не повредила ногу? — Он осторожно коснулся рукой ее плеча.
— Я в полном порядке.
На ее щеках вспыхнул румянец, и она отступила от него на несколько шагов. Затем резко развернулась и пошла в сторону озера.
— Ну что, больше не побежим? — Он последовал за ней.
Она молча пожала плечами. Вскоре они вышли к песчаному пляжу. Мельком взглянув на своего спутника, Молли тихо сказала:
— Как тут хорошо…
— Да, наше озеро такое же прохладное, как всегда.
— Но я не хотела забегать сюда. Просто я случайно свернула не на ту дорожку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии