Сладкое обещание - Энн Макалистер Страница 7

Книгу Сладкое обещание - Энн Макалистер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сладкое обещание - Энн Макалистер читать онлайн бесплатно

Сладкое обещание - Энн Макалистер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Макалистер

— Неправда!

Черт, в общем, он прав. Но как? Угадал? Почувствовал?

Кейт покрепче обняла себя руками.

— Нет, — упрямо повторила она, пытаясь убедить в этом саму себя.

Чарли смотрел прямо ей в глаза.

— Кейт, — позвал он ее.

Она стояла перед ним, как ледяная статуя.

— Нет. Мне жаль, что тебя ранили, Чарли. Сочувствую. И ты правильно поступил, вернувшись из этой самой вечности. Но… я все равно выхожу замуж за другого.

— За кого?

— Какая разница? Ты все равно его не знаешь.

— А ты — знаешь?

— Да как ты смеешь?! Какое право имеешь вмешиваться в мою личную жизнь после двухлетнего отсутствия? Ты обидел меня, Чарли! Бросил, ничего не сказав! От тебя два года не было ни слуху ни духу! А я знаю, почему ты ушел, я же не дура! Тебе от меня ничего не было нужно, кроме забавного приключении, мимолетной интрижки. Свадьбы ты не хотел, семья тебе была не нужна. Ты не любил меня!

— Я…

— Ты не любил меня, — повторила Кейт. Пусть он только посмеет это отрицать. — Да, ты меня обидел своим уходом. Впрочем, я пережила. Я покончила с прошлым. Теперь у меня новая жизнь: отличная работа, ранчо. У меня есть жених, его зовут Стив. Он врач-кардиолог. И да, я знаю его! И еще — я его очень люблю! Он в сто раз лучше тебя!

Чарли не сказал ни слова, дал ей закончить. Это было так несвойственно ему.

— Возможно, — тихо сказал он, когда Кейт замолчала. — Но я люблю тебя. И ты тоже любишь меня. Если бы ты не… — Он поднял руку, останавливая слова, готовые сорваться с ее губ. — Ты бы не ответила на мой поцелуй.

— Ничего не могу поделать. Думай как хочешь, Чарли. Ты видишь то, что хочешь видеть, слышишь то, что хочешь слышать. Как всегда.

Кажется, слова Кейт попали в цель. Чарли поморщился. Мышцы его лица напряглись.

— Я люблю тебя, — повторил он. — И был не прав, оставив тебя. Я был полным дураком, — спокойно закончил он, однако эти слова дались ему нелегко. — Нe совершай моей ошибки, Кейт.

— Единственной ошибкой, которую я совершила, Чарли, — сказала она, — была моя влюбленность в тебя. Но все давно уже позади.


Этим вечером Чарли звонил Гэби.

— Когда свадьба? — понеслась она с места в карьер.

— Не смешно, — горько отозвался он.

— Значит, пока не договорились, — помедлила она.

— Ну, у Кейт своя жизнь, как она говорит. Правда, я намерен круто ее изменить. А для этого я хотел бы попросить тебя кое о чем.

Гэби уже догадалась.

— Ты говорила, будто у тебя в этих краях есть знакомые, у которых можно остановиться.

— Да, есть. Тебе понадобился домик поближе к Кейт? — засмеялась она, втайне радуясь за Чарли, ведь он не сдается.

— Точно. Я как раз подумываю над новым проектом, — поделился он с ней. — А для этого мне нужно ненадолго осесть в этих краях.

— Что за проект? — поинтересовалась Гэби.

— Пока я еще не придумал названия, но обычно оно приходит в процессе работы, — туманно ответил Чарли.

— Хорошо. Я дам тебе телефон своей подруги. Насколько я знаю, сейчас ее хижина как раз пустует. И перезвони мне. Расскажешь, как дела.

— Непременно. Спасибо, Гэби.

— Ладно, ладно, что только ни сделаешь для старого приятеля, — рассмеялась она. — Ты очень меня обяжешь, если назовешь в мою честь одну из своих дочерей.

Одну из?.. Дети… дети Кейт. И мои. Одна мысль об этом когда-то вгоняла Чарли в ступор, но не теперь. Теперь все изменилось.

— Вас слушают, — в трубке послышался сонный мужской голос, более чем недовольный.

Кейт поморщилась.

— Привет, Стив, это я. Прости, не посмотрела на часы. — Она глянула на старый будильник, стоящий на комоде. Два часа ночи.

— Ничего, ничего. Что случилось? — зевнул он.

— Просто… мне как-то одиноко, — ответила она и тут же поняла: не стоило так говорить.

Стив снова зевнул.

— Ну… Давай поговорим. Я всегда готов оказать тебе первую помощь, — неудачно пошутил он. — Как отец?

— С ним все в порядке, — разочарованно отозвалась Кейт. — Просто мне не по себе. Наверное, все из-за этих родов. Кэш и Милли Каллахан. У них родился мальчик.

— А… — Стив, кажется, улыбался. — Все ясно. Это гормоны. Как всегда.

— Видимо, ты прав, — печально проговорила она. Лучше думать так, чем сознаваться себе в том, что визит Чарли ее слишком взбудоражил.

Кейт не знала, надо ли ей сообщать Стиву о появлении Чарли, и решила пока молчать. Ни одному парню бы не понравилось, если бы его разбудили посреди ночи и рассказали о встрече с бывшим любовником.

— Мы могли бы увидеться как-нибудь, — предложил Стив. — Например, завтра утром. Я как раз буду в Ливингстоне.

— Завтра точно не получится, — спохватилась Кейт. — У меня на утро назначена важная встреча. Может, вечером? Например, можно сходить в кино.

— Отлично. Если твои гормоны все еще будут бушевать, я буду рад, — пошутил он.

— И я тоже, — не осталась в долгу она.

Оба рассмеялись, но Кейт было не очень-то весело.

— Ладно, кино так кино. Что-то еще?

Просто поговори со мной!

Но Кейт отлично знала: с ее стороны было бы жестоко дольше задерживать любимого мужчину и не давать ему спать. К тому же таким способом она все равно не прогонит мысли о Чарли.

— Нет, все нормально.

— Уверена? Хочешь, я приеду?

Кейт рассмеялась. От Стива до нее было сейчас добрых шестьдесят миль.

— Нет, нет. Увидимся завтра.

— Звони в любое время, — сказал он. — Ладно, до завтра. Я позвоню.

— Хорошо.

— Спокойной ночи. И пусть тебе приснюсь я.

— Да, да.

Правда, этой ночью Кейт спился не Стив, а Чарли.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Чарли все-таки снял хижину и на следующий день поехал туда вместе с Бренной, которая обещала показать ему кратчайшую дорогу. Еще она сдала ему временно свою старенькую машину, потому что в его «порше» было совершенно невозможно разъезжать по местным дорогам.

— Вы точно не против? — в который раз справился у Бренны и ее мужа Чарли.

— Все нормально, мы справимся, — сказал Джед, взглянув в сторону «порше».

Они-то, может, и справятся, а вот справится ли он, Чарли не знал.

Бренна вскочила на лошадь и взяла поводья. В последние полчаса она, не переставая, рассказывала Чарли о том, на какие луга и пастбища он мог бы отправиться, чтобы снять красивые виды.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.