Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл Страница 7
Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Пока все, что я вижу, мне нравится. Пойдем со мной, чтобы я мог как следует оценить все остальное.
От его прикосновения по ее коже побежали мурашки.
Кого она пыталась одурачить? Финну понадобится всего пять минут, чтобы она оказалась без своего платья и крокодиловых босоножек цвета слоновой кости.
Она позволила ему поддерживать себя, пока они шли по дорожке. Отчасти она сделала это потому, что хотела казаться спокойной, даже несмотря на то, что Финн был мужчиной ее мечты.
Усадив ее на заднее сиденье, Финн сел рядом. Казалось, он заполнил собой весь салон. У нее закружилась голова от его близости, она чуть не потеряла сознание, когда они соприкоснулись плечами. Машина медленно присоединилась к вечернему трафику.
– Куда же мы едем? – Она слегка откашлялась, чтобы голос звучал увереннее. – Какое-нибудь страшно дорогое и модное место?
– Еще чего не хватало. Не хочу разделить этот вечер с сотней папарацци и зевак.
Вот оно как.
– Где твоя охрана? В соседней машине? Они всегда рядом, когда ты работаешь.
Он сжал ее руку, которую так и не выпустил, когда они оказались в машине.
– Нервничаешь? Не бойся, со мной ты в безопасности.
Она и не сомневалась. Финн всегда был готов прийти на помощь.
Дальше они обсуждали общие темы вроде погоды в Далласе, но, к счастью, не бейсбол. Финн интересовался только гонками «Формула 1», но они не говорили об этом, потому что Финн знал, что Джульетта равнодушно относится к шумным машинам, нарезающим круги по треку.
Джульетта выглянула в окно. За воротами виднелся закрытый парк, где тут и там были расставлены столики со стульями. Отовсюду открывался прекрасный вид на закат. Шеф-повар в высоком белоснежном колпаке готовил на открытом воздухе.
– Здесь довольно мило. – Джульетта кивнула и посмотрела на Финна из-под длинных ресниц. – Просто из любопытства: скажи, что бы ты сделал, если бы пошел дождь?
– Мы бы промокли до нитки. Или катались бы по окрестностям в поисках еды навынос. – Она улыбнулась. Финн был очень прагматичным человеком, он никогда бы не позволил такой мелочи, как дождь, испортить им вечер. – Но в любом случае я очень доволен, что сегодня над нами ясное небо. После того как я заплатил баснословную сумму за аренду парка, дождь просто не имел права пойти.
Так оно и будет. Дождь не проливается на головы коронованных особ. Раньше с ним она чувствовала, что все беды обойдут ее стороной, что в трудную минуту она всегда сможет на него рассчитывать. Но этого не случилось.
Финн опередил ее, подал руку, помог выйти из машины. Водителю было сказано вернуться через два часа. В парке они оказались единственными людьми. Они шли по центральной аллее. Финн взял ее за руку и повернул к себе:
– Кажется, между нами осталась какая-то недосказанность.
– О чем ты?
Его глаза сами ответили на ее вопрос. Он собирался поцеловать ее. Джульетта невольно провела языком по губам.
– Об этом.
Она замерла, когда Финн склонился к ее губам. Часть ее хотела оттолкнуть его или самой отстраниться, но безвольные ноги остались стоять неподвижно. Его губы завладели ее губами, требовали ответа. Это был ее Финн, она так тосковала по нему!
Издав стон, она подалась ему навстречу. Ее пальцы погрузились в густые волосы на его затылке. Их тела стали словно из воска, слились в одну фигуру. О да, она действительно соскучилась по нему. Прежде чем они оба не лишились самообладания, он мягко отстранил ее.
– Все развивается не совсем так, как я предполагал.
– На что ты рассчитывал?
– Хотел спокойно поужинать, не думая о том, какая ты на вкус. Теперь же я обречен.
Она едва скрыла улыбку.
– Но если ужин пройдет как надо, возможно, мы повторим это.
– Запомнил. Что же, поужинаем?
– Если ты хочешь.
Да, взаимное притяжение между ними не прошло. Но этот поцелуй должен был ответить на вопрос: могли ли они продолжить свои отношения?
Да. Если только у них получится справиться со своим прошлым – скандалом и чувством предательства, с которым Финн оставил ее.
Но, как ни странно, теперь Джульетта не хотела думать об этом. Не существовало такого закона, согласно которому им следовало расстаться сей же час.
Финн помог ей сесть за стол, затем сам занял свое место напротив. Когда подали закуски – сочные помидоры, сбрызнутые бальзамическим уксусом, Финн упомянул, что у королевы недавно был приступ аппендицита. Как и подобает, Джульетта пробормотала пожелания скорого выздоровления. Поделилась тем, что ее младшая сестра ожидает первенца, кивнула его поздравлениям. Эдакий приятный разговорчик. Элиза преуспела в том, чтобы Джульетта научилась связывать между собой слова в светской беседе.
Все складывалось неплохо, за исключением того, что она не могла выкинуть из головы их поцелуй. Она то и дело отвлекалась, следила за движением его губ, едва не теряя нить разговора. Никто так не целовал ее. После скандала она осталась одна.
Финн не собирался приходить ей на выручку, так что Джульетта решила сделать над собой усилие и подавить свои женские порывы. До недавнего времени она прекрасно справлялась с собой. Стоит отдать Финну должное, он с легкостью напомнил ей обо всем том, что она потеряла.
– Ты уволилась, когда уезжала? – поинтересовался Финн, когда повар подал основное блюдо – морского окуня с аспарагусом и киноа.
– Да.
Это короткое слово не вмещало в себя всех тех переживаний, которые она испытала, когда увольнялась из школы. Там она преподавала английский язык одаренным детям. Ей очень нравилось преподавать. Джульетта надеялась, что ей удастся продолжить преподавать и в Америке.
Затем пришло осознание.
Она так и не встретилась со своим американским мужем. Если у них с Финном все будет хорошо, она сможет вернуться домой, к любимой работе и морю. Вернется в его объятия.
Неужели эта мечта может стать былью?
Она взглянула на него, как в первый раз.
– Ты все еще летаешь?
– Конечно, и буду делать это так долго, как смогу. Она не узнала ничего нового – он всегда обожал небо и высоко ценил возможность помогать людям. Джульетта попробовала рыбу.
– Я не хотела спрашивать, но все же… Что ты хотел от Элизы? Ты действительно ищешь жену?
Финн поднял бокал и посмотрел ей прямо в глаза:
– Так больше не может продолжаться. Сваха – неплохое решение моего брачного вопроса. В конце концов, моих родителей тоже сосватали. Все подходит к концу, и холостая жизнь тоже. А чего ждала ты?
У нее по спине невольно пробежал холодок.
– Я была готова выйти замуж за первого мужчину, которого для меня выберет Элиза. Было невозможно оставаться в Деламере. Не после того, что произошло между нами. Для меня брак – способ убежать.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии