Поиграем в любовь? - Лаура Эллиот Страница 7
Поиграем в любовь? - Лаура Эллиот читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Я не боюсь, — сказала она. — Просто… просто я устала. Они, я имею в виду своих братьев, хотят мне добра. Они беспокоятся обо мне и просто не понимают меня. Они всегда были упрямы, если хотели чего-то добиться. Вот и теперь… Им кажется, что я из тех женщин, которые до старости сидят и ждут своих суженых, и это пугает их. Поэтому они и решили помочь мне.
— Может, я тогда объясню им? — Он снова повернулся к двери.
Но Линн схватила его за рукав и почувствовала, как под тканью рубахи напряжены его мышцы. Он был намерен защитить ее от любого, кто осмелится навязывать ей что-либо.
— Энди?
Он повернулся к ней и уставился в ее зеленые глаза.
— Что?
Она хотела что-то сказать, но растерялась.
— Знаешь, Линн, — проговорил он, не дождавшись ее ответа. — В моей жизни тоже были случаи, когда люди пытались навязать мне свою волю. Со мной такие вещи не проходят.
Его слова и тронули ее и разозлили. Когда-то ему приходилось отстаивать себя, и теперь он готов был постоять за нее. Но для нее это значило также то, что она сама не способна постоять за себя.
— Может, если я постараюсь быть более ответственной за свою жизнь и смогу сама что-то изменить, они оставят меня в покое, — сказала она. — И… и ты мог бы помочь мне.
— Хорошо. Я объясню им это и уверен, что они поймут, — согласился он. — Мне часто приходилось объяснять или доказывать что-то людям. Не беспокойся.
Она улыбнулась.
— Не сомневаюсь, что ты в этом мастер, Энди. Но теперь речь идет о моих братьях. Насколько я знаю их, они не поверят ни во что до тех пор, пока не увидят собственными глазами.
— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что мне не мешало бы отпечатать свой кулак на лице твоего брата? — Он сузил глаза в насмешливом недоверии. — Не поверю, что за последние годы ты стала жестокой, Линн.
— Нет, Энди, я не хочу, чтобы бы бил моего брата, — тихо проговорила Линн и тряхнула головой, отбрасывая назад непослушные пряди. — Я хочу, чтобы он поверил, будто ты…
Жар бросился ей в лицо.
— Линн?
Она повернула голову в сторону, почувствовав прикосновение его пальцев к руке.
— Ты хочешь, чтобы он поверил, будто я… Что? — спросил он таким тоном, который заставил бы любую женщину сделать все, что он попросит.
Кровь стучала в ее висках. По телу растекались горячие струи. Ей казалось, что если он сейчас таким же голосом попросит ее снять юбку, она, не задумываясь, сделает это.
— Я хочу, чтобы мой брат… Я хочу, чтобы он поверил, будто ты… интересуешься мною, — наконец выдавила она из себя сбивчивым шепотом и, чтобы избавиться от смущения, прокашлялась. — Главной причиной беспокойства моих братьев является то, что я постоянно сижу в своем магазине и даже не хожу на свидания. Они боятся, что я вот так засижусь и забуду о мужчинах, — горячо продолжала она. — В чем-то они и правы. Но теперь, после всего этого давления, я боюсь даже лишний раз улыбнуться местным неженатым мужчинам, потому что они могут решить, что я готова выйти за кого-то из них замуж. Но ты… Ты другой. И ты знаешь, что я не ищу мужа. Поэтому ты мог бы защитить меня от этого глупого нашествия. Если ты будешь иногда улыбаться мне, может, пригласишь на обед или на прогулку, то это заставит моих братьев отступить. Я так думаю. И, конечно же, я не хочу, чтобы ты делал это для меня просто так. Я бы хотела тоже быть тебе чем-нибудь полезной.
Она увидела усмешку на его лице.
— Ты думаешь, что это глупо? — тревожно спросила она. — Ты думаешь, что никто не поверит, что я тебе нравлюсь? Я знаю, что я не так хорошо сложена, как Мириам, и что я совсем не в твоем вкусе, но…
Он бережно провел пальцами по ее щеке, коснулся губ и заставил ее замолчать. От неожиданности и восторга она онемела. Послышался настойчивый стук в дверь, но она не в силах была отреагировать.
— Мне кажется, что я впервые услышал такую долгую и пылкую речь из уст тихой любительницы книг, — прошептал он, склонившись к ее уху.
Она чувствовала на шее его дыхание, его губы почти касались ее кожи…
Медленная волна дрожи прокатилась по всему ее телу, вызывая неведомое до сих пор волнение. Она была абсолютно неискушенной в этих делах и, глядя в карие проницательные глаза ненасытного искусителя, едва не лишилась чувств. О рассудке и говорить было нечего. Она лишилась его гораздо раньше, еще когда решила предложить ему роль своего защитника. Никогда в жизни она не делала ничего подобного. Никогда не позволяла себе быть такой безрассудной и отчаянной. И кто же, интересно, поверит в этот фарс? Почему, интересно, этот мужчина должен помогать ей?
— Я в долгу не останусь. Я помогу тебе найти любую нужную информацию для того, чтобы ты мог открыть ресторан в срок, — проговорила она дрожащим шепотом.
— Буду очень признателен, — ответил он. — Но об этом поговорим позже. А теперь будет лучше, если ты впустишь своего брата, пока он не решил сломать дверь.
Она кивнула и сделала шаг вперед.
— Линн, подожди, — тихо позвал он.
Она обернулась и посмотрела ему в глаза.
— Если мы задумали играть в любовь, малышка, то давай будем делать это, как полагается, — сказал он.
Одним ловким движением пальцев он расстегнул две верхние пуговицы ее блузки, обнажая нежно-кремовую кожу ее груди. Потом также быстро ослабил узел своего галстука, сдвинул его в сторону и расстегнул несколько пуговиц на своей рубахе.
— Энди…
— Шшш, спокойно, малышка. Я не сделаю тебе ничего плохого, — сказал он, приблизившись к ней.
Она замерла, затаив дыхание, предвкушая поцелуй Энди Нилса, и тут же почувствовала, как он запустил пальцы обеих рук в ее волосы, обхватил затылок и нежно коснулся губами ее губ. Потом медленно, очень медленно стал водить своими губами по ее губам, заставляя ее трепетать и отзываться на его ласку, зажигая и будоража каждый нерв. Восторженный вздох вырвался из ее груди. Какое-то незнакомое чувство поднималось внутри, и ей казалось, что она вот-вот взорвется. Сладкая боль пронизывала каждую клетку тела, и ей хотелось, чтобы так было вечно. Ей хотелось прильнуть к нему, прижаться. Ее руки импульсивно легли ему на плечи, трепетные пальчики заскользили по его шее.
В этот момент стук в дверь повторился. Он был гораздо настойчивее первого, но Линн показалось, что это стучит кровь в ее висках, а когда Энди освободил ее из плена своих объятий, только с недоумением посмотрела в его смеющиеся глаза.
— Твой брат ждет, чтобы ты открыла ему, — сказал он. — Поторопись, милая.
Линн медленно приходила в себя. Она знала, что выглядит ошеломленной, опьяненной, растерянной. Ей казалось, что ее губы стали чужими, будто принадлежат не ей, а какой-то другой женщине. Она осознавала, что помада с них исчезла, а ее волосы неприлично растрепаны. И еще она знала, что под дверью ее магазина стоит Томас и наверняка уже сердится. Что ж, это была ее идея найти себе защитника в Энди Нилсе, и ее вид теперь не заставит брата сомневаться в том, что между ней и Энди происходит что-то романтическое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии