Разговоры по душам - Сандра Мэй Страница 7
Разговоры по душам - Сандра Мэй читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Сэнди, вы не обидитесь, если я спрошу… а они точно согласятся на весь этот…
— Бред, вы хотели сказать? — Веселая рыжая девушка хихикнула и похлопала Мэтта по плечу. — Вот сразу видно, вам даже в детстве не приходило в голову собирать автографы кинозвезд и постеры с игроками бейсбольной команды.
— Ну почему, я фантики от жвачки собирал…
— Я о другом. Вы, Мэтт, производите впечатление очень земного и самодостаточного человека. Вам нет нужды в кумирах, потому что вы твердо стоите на ногах и знаете, что еда с неба не падает, а дрова надо сначала нарубить, а потом топить ими печь.
— Ну… дело-то нехитрое…
— Не скажите. Многие люди этого не знают. И если ваша жизнь наполнена событиями от рассвета до заката, то в городах многие просто не знают, куда себя деть. Или им надоела их серенькая жизнь. Или они так и не решились на отчаянный шаг. Мало ли что еще?
— Сэнди, это вы очень издалека начинаете…
— Такие люди готовы на все, чтобы испытать хотя бы иллюзию другой жизни. Вы думаете, никто из них не знает, что пуля способна проделать в человеке дыру с кулак размером и это зрелище не для слабонервных? Знают, конечно. Но все равно запоем читают про то, как коп с простреленным ливером гонится за гангстером с простреленной ногой в течение двух глав, а потом еще и дерется с ним на краю пропасти, куда оба падают, но коп выживает. Ерунда? Ерунда. Но народу нравится.
— А мисс Хатауэй…
— Она пишет для дамочек, которым в жизни не хватило красивой и светлой любви с одной стороны и адреналина — с другой. Она хорошо пишет, поверьте мне. У нее толпы поклонников. И тут мы им предлагаем физически поучаствовать в событиях их любимого романа. Воочию увидеть героиню, которой они восхищаются. Хоть на пару дней превратиться в совсем других людей. Конечно, они согласны!
Мэтт растерянно поворошил кипу машинописных листов.
— Но ведь взрослые люди… даже пожилые, как я понял… и вдруг все эти ключи, подсказки, тайники под камнями. Детский сад!
— Вы в индейцев играли в детстве?
— Играл. Но в детстве!
— А они хотят играть сейчас.
— Ладно. Предположим, вы меня убедили. А кто это придумал в принципе? Неужели мисс Хатауэй?
— Нет, у Триш с этим проблемы. Я скромно полагаю, что это мой гениальный продюсерский финт. Насколько мне известно, больше такого нигде и никто не устраивал.
— У Агаты Кристи есть роман…
— Не расстраивайте меня. И кто ее читает, вашу Агату Кристи?
Мэтт немного обиделся за королеву детектива.
— Я читаю. А вот романов мисс Хатауэй не читал.
— Ой, как плохо-то! Совсем ни одного?
— Упаси бо… в смысле как-то не попадались.
— У меня с собой все экземпляры есть, она вам подпишет. Да ладно, между нами, вы вполне проживете и без них. Ваше дело — помочь нам с блеском провести мероприятие. Если все получится — сделаем его ежегодным, и вы войдете в долю. Только представьте: через пару лет места в «Тихую дубраву» станут бронировать на полгода вперед. Даже зимой сюда будут приезжать паломники, преклоняющиеся перед талантом Триш…
— Представляю, во что превратится лес!
Сэнди весело рассмеялась.
— Вы романтик, Мэтт. Как говорится, с таким настроением вы слона не продадите.
Мэтт усмехнулся.
— Вы правы, из меня неважный бизнесмен. Но деньги мне нужны, очень. Поэтому я готов ко всему и помогу тоже во всем. Командуйте.
— Хорошо. Как наше чудовище?
Мэтт вздохнул.
— Заперт в вольере и страшно переживает. В любом случае повторения не будет.
— Отлично. Знаете, а может, и хорошо, что вы романтик. Вам могут понравиться книги Триш. Ее главные герои — Миранда и Брюс — они такие потрясающие…
— Сэнди, скажите, а все это мероприятие… вы будете следить, чтобы все шло по плану?
— Увы — да.
— Почему же увы?
— Потому что на самом деле мне очень хочется принять во всем этом участие. Не знать отгадок, искать ключи — все это так здорово придумано!
Мэтт неуверенно улыбнулся.
— Думаю, гораздо интереснее знать отгадки. Владеть ситуацией, так сказать… а почему вам не разрешили участвовать? Ведь сама мисс Хатауэй…
— Да, она сыграет роль Миранды. Знаете, сначала она настаивала, чтобы Миранду сыграла я, но это в любом случае не получилось бы. Миранда совсем другая. Секс-бомба, авантюристка, сорвиголова…
— Думаете, мисс Хатауэй справится? Она не показалась мне сорвиголовой.
— Да, на первый взгляд — ничего общего. Но поверьте мне — Триш сама не осознает, до какой степени они с ее героиней похожи. Ведь Миранду она сама придумала, не кто-нибудь. Сопротивлялась она до последнего, но фанаты сами сделали свой выбор. Мы провели предварительный опрос, попросив их написать, какой они представляют Миранду. Совпадение с Триш почти на девяносто процентов!
Мэтт недоуменно пожал плечами.
— Тогда почему же она сопротивлялась?
Сэнди задумчиво посмотрела в окно.
— Она чувствует себя не в своей тарелке. Эх, жаль, что вы не читали книги… Триш волнуется, что не сможет достоверно сыграть Миранду. Горячая штучка, понимаете? Триш вбила себе в голову, что она не такая.
— А вы уверены, что это не так?
— Да, уверена. Просто… у Триш до сих пор не было возможности проверить это на деле. Между нами говоря, я чисто по-дружески хочу, чтобы у нее все получилось в этот уик-энд.
Мэтт осторожно кашлянул.
— Скажите, а Брюс… это еще один герой ее книг?
— О да. Пару лет назад стало ясно, что общественное мнение не одобрит Миранду, если она будет сигать из койки в койку. Значит, в каждой новой книге у нее должен быть прежний возлюбленный. Учитывая специфику профессии спецагента, пришлось придумать ей напарника.
— И им стал этот самый Брюс?
— Точно. В огне не горит, в воде не тонет. Соблазняет женщин пачками, но неизменно возвращается к своей Миранде.
Мэтт неожиданно рассмеялся.
— Сэнди, я никак вас не пойму: вы сами-то как относитесь к этим романам? То возносите творчество мисс Хатауэй до небес, то смеетесь над ним…
— Все не так просто. Литература такого сорта, конечно, дрянь. Дешевка. Но когда я начинаю читать Триш, невольно поддаюсь магии ее таланта. У нее и правда талант, Мэтт, я уверена. Она очень хорошо рассказывает. Возможно, в этих историях нет ни слова правды, но оторваться невозможно. Кроме того, Триш моя подруга.
— А кто будет изображать этого самого Брюса?
— Джейк Сколвилл, один из наших издателей. Между нами говоря, из него Брюс, как из варенья пуля, но внешне он очень даже ничего, так что бог с ним. Триш категорически отказалась выступать в паре с незнакомым человеком, хотя я предлагала нанять кого-нибудь из Голливуда. Она будет стесняться.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии