Южная баллада - Барбара Макмаон Страница 7
Южная баллада - Барбара Макмаон читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Четыре года, — ответила она и продолжила прогулку.
Элла явно не шутила. Деньги ей не нужны. Ей необходимо время.
Как она оказалась здесь? Может быть, в вещах бабушки Халид отыщет объяснение тому, почему та подружилась с итальянкой и подписала выгодный только Элле договор? Он не просмотрел все документы, но завтра утром займется именно этим.
Халид смотрел вслед женщине и не двигался. Ей было все равно, идет он за ней или нет. Судя по всему, сопровождающие ей не требуются.
Зачем он сегодня пришел сюда? Трудно вспомнить, когда он в последний раз искал общества женщины.
Тряхнув головой, Халид улыбнулся. Поведение Эллы шокировало его. Вероятно, это обычная реакция мужчины, у которого долго не было женщины…
Возможно, ему следует прекратить давление на нежеланную постоялицу и подробно разузнать о ней, прежде чем снова добиваться своего. Элла его заинтриговала. Пора выяснить все о молодой вдове, поселившейся так далеко от родных мест.
«Возможно, до него наконец дошло», — подумала Элла, прогуливаясь в одиночестве. Халид не последовал за ней. Хорошо. Но если быть честной, она немного разочаровалась.
Элла сжала кулак, вспоминая, как прикасалась к лицу Халида, к его губам. Не хочется ей думать о его губах, ведь это наводит на мысли о поцелуях. А она не намерена никого больше целовать. Это все равно что предать любовь к Александру.
— Александр, — прошептала она, и спустя мгновение в голове у нее возник образ любимого. Элла запаниковала. Она не может его забыть! Она по-прежнему любит мужа. Однако его образ стал дрожащим и размытым, а затем и вовсе сменился образом Халида аль-Харума.
— Нет! — решительно заявила Элла. Она выбросит Халида из головы и сосредоточится на чем-нибудь другом.
Молодая женщина растерянно огляделась. Вдалеке она заметила плывущий корабль. Круизный лайнер. Люди наслаждаются видами залива. Наверняка они сделают остановку в одной из прибрежных стран. Возможно, купят жемчуг в магазине или с удовольствием полакомятся блюдами традиционной арабской кухни. Вечерами будут танцевать… На миг Элла пожалела о том, что никогда не будет танцевать снова. Она молода, а уже потеряла любимого. Но такова жизнь.
У Эллы осталось творчество.
Она долго смотрела на корабль, затем оглянулась. Халид стоял на прежнем месте. Он размышляет? Или просто ждет, когда она вернется? Элла направилась в его сторону. Следует возвращаться домой. Уже поздно, а сегодня у нее был суматошный день.
Она подошла к Халиду:
— Что теперь?
— Теперь будем ждать четыре года, — ответил он.
Элла удивилась. Неужели он действительно решил оставить ее в покое? А ей казалось, что просто так он не отступится. Вероятно, Халид прагматик, Закон на ее стороне, даже вопреки желанию шейха.
— Раз уж мы будем соседями, давайте постараемся ладить, — предложил Халид.
Элла тут же встревожилась. Он из тех людей, которые способны получить выгоду в любом случае.
— И как мы это сделаем?
— Будем приветливыми, разумеется. — Он пошел рядом с ней. — Вы, несомненно, время от времени приходили в гости к моей бабушке.
— Почти каждый день, — произнесла Элла. — Она одобряла мои занятия со стеклом. Вам известно, что в доме стоит одна из моих ранних работ?
— Которая и где?
— Плоская ваза в вестибюле. Она понравилась госпоже аль-Харум, и я сделала ей подарок. Мне приятно, что ваша бабушка поставила вазу на видное место.
— Может быть, однажды я загляну и посмотрю, как вы работаете.
Элла не была уверена, что хочет видеть Халида в своей студии или доме. Но, вероятно, следует ему уступить. Если он действительно перестанет настаивать на ее отъезде, она переживет пару визитов.
— Предупредите меня заранее, — сказала она.
* * *
Следующим утром Халид разобрался с электронными письмами, затем позвонил брату. Рашид являлся главой компании «Башири ойл». Формально Халид владел компанией наравне с братом, дядей и несколькими кузенами, но Рашид вел все дела, что устраивало Халида. Он предпочитал находиться на нефтяных месторождениях, а не в небоскребе в центре города.
— Что случилось? — спросил Рашид, услышав голос брата.
— Я в бабушкином поместье. Ты знал, что в прошлом году она сдала в аренду гостевой домик?
— Нет. Кому?
— Художнику. Я тоже был не в курсе и теперь задаюсь вопросом, в чем секрет.
— Хорошенькие дела. Этот тип убедил бабушку стать его спонсором? Что он затеял?
— Если быть точным, это не художник, а художница. Я ни в чем не уверен, поэтому звоню тебе. Не можешь найти кого-нибудь, чтобы проверить ее прошлое? Элла заключила договор, не оставляющий лазеек, и не намерена покидать поместье еще четыре года.
— Договор аренды на пять лет? Пусть адвокаты его изучат.
— Уже изучили. Не подкопаешься. И она настроена решительно. Я предложил ей столько отступных, сколько мог, но она по-прежнему отказывается.
— Так собери компромат и избавься от нее, — предложил Рашид.
— Нет, я пока потерплю ее. Я просто хочу узнать больше о ней. Для меня важно мнение бабушки, а она явно любила эту женщину.
После недолгого молчания брат заговорил снова:
— Она хорошенькая?
— Какое это имеет отношение к проверке ее прошлого? Она вдова.
— О, ладно, тебе перезвонит мой человек. Объясни ему, что тебя интересует. Мы с Бетан сегодня ужинаем у мамы. Хочешь присоединиться?
— В другой раз. Я разбираю бабушкины вещи. По-прежнему не верится, что ее нет. Кажется, будто она вышла ненадолго…
— Планируешь туда переехать?
— Я собирался продать поместье, но потом выяснил, что у меня имеется постоялица, которую с места не сдвинешь.
— Молодец вдова! Никто из нас не хочет, чтобы ты его продавал.
— Поместье принадлежит не вам. У тебя есть вилла в южной части города.
— Ты любишь море. Почему не оставишь поместье себе?
— Дом слишком велик. Для чего поместье будет пустовать десятилетиями?
— Женись и обживись там, — предложил брат.
— Передавай привет маме, — сказал Халид, уклоняясь от предложения.
Рашиду не следует забывать, что это никогда не произойдет. Однако недавно он отпраздновал помолвку и изменил свое отношение к холостяцкой жизни. Но обратить Халида в свою веру брату не удастся.
В голове прозвучали слова Эллы, сказанные вчера ночью. Халид покачал головой. Говорить в темноте проще, сложнее — лицом к лицу, видя шрамы.
Положив телефонную трубку, он взглянул на стоящую на его письменном столе вазу. Халид принес ее в кабинет вчера. Она оказалась красивой — овальной формы, с неровными краями. В центре стеклянная ваза была желтой, как солнечные лучи. К краям цвет становился блеклым и вытягивался в тончайшие нити. Как ей удалось это сделать? Ваза была тяжелой, но выглядела хрупкой и очаровательной.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии