Романтическая неделя с шафером - Элли Блейк Страница 7
Романтическая неделя с шафером - Элли Блейк читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Я не очень верю в сказочные концовки.
Кормак прижал руку к груди, напротив сердца, как будто испытал боль.
– Сочувствую тебе. Я искренне в это верю.
И он вернул очки на глаза и замедлил ход машины, так как они оказались перед воротами поместья Чедвиков. Все это время Харпер анализировала фразу о его сочувствии. Этот мужчина слишком проницателен, и если она будет чуть менее осторожна, то он скоро все поймет.
– Пристегнитесь, детки! Солнце взошло, жизнь манит, а волны никого не ждут.
Волны? Какие волны? У Харпер не было возможности спросить, потому что Кормак выехал на дорогу и нажал на акселератор, вжимая их в сиденья. Когда они огибали устье залива, направляясь в город, солнце ярко освещало дорогу, просачиваясь через зеленые листочки деревьев. Воздух, накатывающий на ветровое стекло волнами и обдувающий лицо Харпер, пах солью и песком. Солнцезащитным кремом, кокосовым маслом, кострами и летом, которое может длиться вечно.
– Все в порядке? – раздался тихий голос Кормака.
Харпер закрыла глаза и, казалось, не понимала смысла его слов.
– Ты вздохнула, – тихо продолжал он. – Мечтательно.
– Я… я просто задумалась.
– О чем и речь. – Лола просунула голову между сиденьями. – Харпер забыла, как здесь здорово. Миссия на сегодня – заставить ее влюбиться в Мун-Бэй заново.
Заново.
Если честно, то ее детство было чудесным. Калейдоскоп ленивых летних дней и уютных зим, освещенных радостными улыбками маленькой сестры и их харизматичного отца, который постоянно говорил ей о своей безграничной любви. До того, как он потерял все и сбежал, давая понять, что любви недостаточно, чтобы привязать его. Ее любви недостаточно.
– Это будет несложно. – Голос Кормака выдернул из болезненных воспоминаний. – Это лучшее место на земле.
Харпер рассмеялась. Конечно, залив прекрасен. Скалистые горы, всемирно известные пляжи для серфинга, причудливые домики и потрясающие деревенские магазинчики.
– Ты не согласна.
– О, да ты не шутишь!
Кормак бросил на нее дерзкий взгляд, уголки его губ приподнялись. Даже от такого намека на улыбку ее бросило в жар.
– Для начала я бы предпочла место поближе к международному аэропорту. Где есть качественный Wi-Fi. Большое разнообразие кухонь. Стиль. Культура. Мне продолжать?
Кормак присвистнул:
– У меня такое чувство, что нас оскорбили.
Лола рассмеялась.
– Полагаешь?
– Итак, где находятся эти райские уголки? Назови их. Париж? Мадрид? Верона?
– Мыслишь в верном направлении.
Лола оживилась.
– Что скажешь, Мак? Она права? Мак посетил больше стран, чем я знаю. И все же он решил вернуться домой.
Что это было? Насколько Харпер знала, Кормак окончил среднюю школу, переехал в домик Чедвиков у бассейна, отучился в университете и теперь прекрасно себя чувствовал.
С другой стороны, когда-то он дал ей веские основания считать себя законченным подлецом.
– Это правда, Кормак? – спросила Харпер. – Между огромными волнами, бросанием палки для своей собаки и выполнением роли няньки для Чедвиков ты нашел время, чтобы прокатиться по миру?
Кормак мрачно посмотрел на нее. Поняв, что задела его, она откинулась на сиденье.
– Да, нашел, – сказал Кормак.
Он ловко переключил передачу скорости и вошел в крутой поворот. Харпер думала, что они будут ехать молча, но он продолжил:
– Я, как ты знаешь, учился в Англии. Работал в барах и ресторанах, продавал воздушные шары в Гайд-парке, чтобы заработать достаточно денег для путешествий, как только появится такая возможность.
Лола цокнула языком.
– Серьезно, Мак? Ты явно себя недооцениваешь? Под учебой в Англии он подразумевает учебу в Оксфорде по стипендии Родса.
Харпер так быстро повернулась, чтобы посмотреть на Кормака, что чуть не потянула мышцу.
– Это было примерно в то время, когда мы с Грэем познакомились, – добавила Лола, когда стало ясно, что Кормак больше ничего не скажет. – Бедный Грэй, он так тосковал по другу, что стал посещать спортзал, где я работала, чтобы хоть как-то себя занять. А однажды он пришел на занятия йогой – и все. Харп, помнишь, я не смогла приехать к тебе на Рождество в Дубай?
Харпер вспомнила.
– Мы с Грэем отправились в Бостон, чтобы сделать сюрприз Маку. А кстати, почему ты был там?
Кормак крепче сжал руль.
– Я получал степень магистра в области менеджмента и управления.
Харпер моргнула. А затем моргнула еще раз. Рассказ не вписывался в ту картину, которую она сложила у себя в голове.
И зачем все это? С теми преимуществами, что имел, он не пользовался ничем. Первоклассное образование, всестороннее мировоззрение, он должен был жить той жизнью, которую она выцарапывала, за которую боролась. Так что же он делает в заливе Мун-Бэй?
В поисках ответа ее взгляд зацепился за сухой кустарник на краю утеса и грязь по краям дороги.
– Ну… – сказала она, когда они остановились на перекрестке, и указала на большой потрепанный знак, показывающий дорогу домой. Самый старый действующий маяк в Юго-Восточной Австралии. – Это должно добавить бонусов.
Кормак повернулся к ней, и, хоть его глаза были скрыты солнцезащитными очками, она чувствовала его взгляд. Оценивающий.
– Ты нам не веришь, Харпер?
– Нет, просто говорю, что все дело во вкусе.
– То есть ты хочешь сказать, что у нас его нет?
– Именно.
Тут Кормак рассмеялся и поднял очки на лоб. Его смех был глубокий, хриплый и чертовски сексуальный.
– Лола, – сказал Кормак, не сводя глаз с Харпер, – твоя сестра определенно не верит нам.
– И все же меня это не останавливает.
– М-м-м, – сказал Кормак, все еще глядя ей в глаза, – похоже, меня тоже.
Он сбавил скорость на извилистом участке дороги.
Выражение его лица было спокойным, но что-то в его тоне заставило ее почувствовать себя тем влюбленным подростком, которым она когда-то была. И от его улыбки, которая все еще играла на его губах, у нее появилось ощущение, что их чувства взаимны.
Разозлившись, Харпер отвернулась к окну.
Она должна тщательнее контролировать себя в подобных ситуациях. В конце концов, это ее работа – встречаться и общаться с людьми и не позволять их колкостям и острым взглядам портить ее самооценку. Она всегда была уверена в себе.
Встреча с Кормаком Уортоном – не исключение. Потому что правда на ее стороне.
Но глубоко внутри Харпер почувствовала протест. И впервые за все это время она вспомнила о последнем своем контракте. Она представляла группу инвесторов, которые хотели выкупить небольшую сеть итальянских ресторанов в Лондоне. Первоначальный владелец, человек, который начал этот бизнес с нуля, был расположен к ведению переговоров. Его сын – не очень. Особенно после того, как Харпер были даны указания быстрее закончить дела. Сын владельца как-то смог достать номер ее телефона и обвинил ее в равнодушии и бездушности.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии