Обещание - Даниэла Стил Страница 7

Книгу Обещание - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обещание - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно

Обещание - Даниэла Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил

Ознакомительный фрагмент

Стремясь приумножить те богатства, которые должны былидостаться Майклу, Марион незаметно для себя сама полюбила бизнес. Он стал ейпочти так же дорог, как и Майкл.

— Привет, мам. Ты прекрасно выглядишь. Вздрогнув отнеожиданности, Марион открыла глаза и увидела сына. Майкл стоял на порогегостиной и улыбался, а Марион едва не заплакала по-настоящему. Больше всего насвете ей хотелось броситься к нему навстречу, обнять и прижать к себе, каккогда-то, но увы — она не могла этого себе позволить. Вместо этого она толькослегка улыбнулась в ответ на приветствие сына.

— Я не слышала, как ты вошел.

В этих словах не было приглашения подойти поближе, как небыло никакого намека на то, что Марион на самом деле чувствовала. Разобраться,что творится у нее в душе, всегда было трудно, порой просто невозможно.

— Я открыл дверь своим ключом, — объяснилМайкл. — Так можно мне войти?

— Конечно. Может, ты хочешь перекусить? Майкл медленновошел в комнату и огляделся по сторонам с таким видом, словно он впервые видитроскошную обстановку и обшитые темными дубовыми панелями стены. На губах егоиграла неуверенная улыбка. Потом он вдруг посмотрел на стоявшую перед матерьютарелку и облизнулся, словно мальчишка.

— Гм-м… что это у тебя такое? Шоколадные, да? Марионусмехнулась и покачала головой. Похоже, в некоторых отношениях Майкл все ещеоставался ребенком.

— Это профитроли. Хочешь?.. Я думаю, Мэтти еще здесь.Она убирается в кладовке, и…

— …И доедает, что еще осталось, — закончил Майкл,и они оба рассмеялись шутке, в которой, как было прекрасно известно обоим, былодостаточно много правды. Потом Марион взяла со стола колокольчик и позвонила.

Мэтти появилась в гостиной через считанные мгновения. На нейбыло строгое черное платье, отороченное кружевами, и белая кружевная наколка вволосах. Всю жизнь Мэтти только тем и занималась, что подавала, готовила иубирала за другими, и лишь изредка ей выдавалось свободное воскресенье, чтобызаняться своими делами. Впрочем, получив долгожданный выходной, она зачастуюпросто не знала, что с ним делать.

— Что прикажете, мэм? — спросила она и, искосапосмотрев на Майкла, не сдержала приветливой улыбки. Майкл всегда был еелюбимцем.

— Принеси чашку кофе мистеру Хилларду, Мэтти. Какнасчет десерта, дорогой? — обратилась Марион к сыну и, когда онотрицательно покачал головой, закончила решительно:

— Значит, один кофе, Мэтти.

— Хорошо, мэм.

На мгновение — и уже не в первый раз — Майкл задумался,почему мать никогда не говорит слугам ни «спасибо», ни «пожалуйста». Онадержалась с ними так, словно все они были рождены для того, чтобы исполнятьлюбые ее желания. Впрочем, он знал, что Марион именно так и думает. Всю жизньона прожила в окружении слуг: гувернанток, секретарей, помощников, референтов ипрочих.

Мать Марион погибла в автомобильной катастрофе, когда ей быловсего три года. Вместе с ней погиб и старший брат Марион, который должен былунаследовать финансовую империю Хиллардов, но она оказалась ему достойнойзаменой.

— Как дела в университете?

— Отлично. И, слава богу, через две недели уже конец.

— Я знаю. И очень горжусь тобой, Майкл. Докторскаястепень — это не шутка, особенно — в архитектурном бизнесе. — «О, мама!..»— как в детстве захотелось воскликнуть Майклу, но он сдержался. — Кстати,насчет работы для этого твоего Эйвери… Мы свяжемся с ним на следующей неделе ивсе ему сообщим. Надеюсь, ты не проговорился ему?

По ее взгляду и голосу Майкл понял, что на самом деле МарионХиллард совершенно безразлично, сказал он другу о том, что его ожидает, илинет. Устроить Бену сюрприз — это была целиком его идея; Марион же смотрела наэту затею как на мальчишество.

— Нет, я не проговорился. Он будет очень доволен.

— Еще бы! Это отличное место.

— Бен его заслуживает.

— Надеюсь, что так… — Если бы Марион считала иначе,ничто бы не могло ее убедить, и Майкл отлично это знал. — Ну а ты? Готоввзяться за дело? Твой кабинет закончат на следующей неделе.

При этих ее словах глаза Майкла невольно сверкнули. Егокабинет должен был быть таким же, как отцовский, — с богатой деревянной отделкой,с гравюрами на стенах, с роскошными кожаными креслами и диванами, с антикварнымстолом и книжными шкафами, которые Марион приобрела в Лондоне в прошлыевыходные.

— Уверена, что тебе он понравится, — добавилаМарион, и Майкл улыбнулся ей.

— Так оно и будет, мама. Я планировал повесить кое-чтона стены, но, пожалуй, я подожду, пока не увижу весь кабинет в целом.

Ему показалось, что в глазах матери мелькнула тревога.

— Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, — сказалаона поспешно. — У меня есть что-то, что должно тебе понравиться.

Она имела в виду, конечно, гравюры — старинные и оченьдорогие гравюры, которые принадлежали еще ее деду, но у Майкла было на этотсчет свое мнение. Он хотел повесить у себя в кабинете картины Нэнси.

В его глазах вспыхнул упрямый огонек, и это не укрылось отвнимательного взгляда Марион.

— Мама… — Майкл сел рядом с ней и вытянул под столомноги. — Спасибо большое, Мэтти, — сказал он служанке, котораяпринесла кофе.

— Не за что, мистер Хиллард. — Мэтти сноваулыбнулась ему. Майкл всегда был очень вежлив с ней и другими слугами идержался так, словно ему было неудобно беспокоить их по пустякам. В отличие от…— Что-нибудь еще, мэм?

— Нет, хотя… Может быть, мы перейдем в библиотеку,Майкл?

— Хорошо, идем. — Майкл кивнул, ибо ему пришло вголову, что в библиотеке разговаривать будет легче. Огромная гостиная материвсегда напоминала ему просторный бальный зал, который он видел в одном иззагородных имений Хиллардов. Никакой откровенный разговор здесь был попростуневозможен.

Майкл поднялся и вышел из гостиной вслед за матерью.Библиотека была совсем рядом; чтобы попасть туда, нужно было лишь пройти подаркой, повернуть налево и подняться на три невысокие ступеньки, застеленныетолстым зеленым ковром.

Из окон библиотеки открывался прекрасный вид на Пятую авенюи Центральный парк. В камине горели настоящие кедровые поленья, и по всейкомнате плыл их душистый смолистый запах. Две стены были сплошь заняты книжнымиполками, третья была свободна, и на ней висел портрет отца Майкла. Это был, пожалуй,самый удачный его снимок. На нем, во всяком случае, он выглядел нежным,внимательным и добрым — человеком, с которым каждому, кто глядел на портрет,хотелось познакомиться поближе.

В детстве Майкл часто приходил сюда, чтобы «поговорить» сотцом; сначала он беседовал с ним вслух, но Марион, однажды застав его за этимзанятием, попыталась внушить сыну, насколько это глупо. С тех пор Майклбеседовал с отцом только про себя, но он знал, что мать сама часто приходитсюда и плачет, глядя на портрет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.