Навеки твоя - Кэтлин Харрингтон Страница 67
Навеки твоя - Кэтлин Харрингтон читать онлайн бесплатно
— Благодаря такому несвоевременному вмешательству вашего кузена в наши планы Кинрат перейдет в наступление, — заявил Арджилл. Он крутил перстень с огромным рубином, который сверкал на его крючковатом старческом пальце. — Он теперь знает, что за ним охотятся, и все время будет настороже, ожидая нападения. Поэтому пусть лучше Личестер держится от него подальше. В следующий раз на графа должны напасть хорошо подготовленные люди.
— Я позабочусь об Эллиоте, — пообещал Перси. — Мой кузен больше нам не помешает. — Он налил два бокала портвейна и один подал Арджиллу.
— Значит, вы хотите посвятить его в наши планы? — спросил граф, немного успокоившись и принимая бокал.
Перси покачал головой.
— Нет. Эллиот не должен знать о том, что мы хотим убить Франсин Гренвилль и ее дочь. Он начнет нервничать и сгоряча может наломать дров.
Арджилл покрутил бокал с благоухающей жидкостью, потом вдохнул ее богатый насыщенный аромат. Его тонкие губы растянулись в мрачной усмешке, и он спросил:
— Как вы думаете, он сможет вас простить после того, как дело будет сделано?
Перси язвительно усмехнулся.
— Если леди Уолсингхем будет лежать в могиле, то Эллиот довольно быстро забудет ее и найдет себе другую для интимных утех. У него уже есть трое незаконнорожденных детей от разных женщин, которые живут на его землях. Он, кстати, очень любит своих малышей. — Скорчив презрительную мину, герцог покачал головой. Он, судя по всему, не понимал, почему его кузен так привязан к своим сыновьям, которые не являются его законными наследниками.
Арчибальд Кемпбелл улыбнулся, и его глаза, умные и проницательные, засияли от радости.
— Скоро мы с вами станем свидетелями того, как будет расторгнут Договор о вечном мире, а вместе с ним и брачный контракт между принцессой из династии Тюдоров и Джеймсом Стюартом, — сказал он.
— И короли, сидящие на обоих тронах, сгорая от ненависти, начнут войну друг с другом, — кивнул Перси.
— Когда король сдает свои позиции, то дворянство набирает силу, — добавил Арджилл, предвкушая удовольствие от будущих событий. — Пока Джеймс будет воевать с королем Генрихом, Мак-Дональды снова поднимут восстание на Островах. Когда в стране царит полнейший хаос, из этого всегда можно извлечь выгоду. Я смогу увеличить свои владения и свое влияние в Западной Шотландии. К тому времени, когда восстание подавят, весь Арджиллшир будет под моей властью.
— Я думаю, что нам нужно выждать некоторое время. Пусть Кинрат немного успокоится, расслабится, утратит бдительность. Вот тогда мы на него и нападем, — сказал Перси.
— Кинрат всегда настороже. Его невозможно застать врасплох, — покачав головой, ответил Кемпбелл. — Как вы думаете, почему ему удалось выстоять в той бойне, которую устроили на арене те головорезы?
— Тогда мы изменим тактику. — Перси равнодушно пожал плечами. — Не станем выжидать, а нападем немедленно. До того, как отряд Кинрата доберется до Йорка, где сможет укрыться за высокими крепостными стенами.
И оба джентльмена, подняв бокалы, чокнулись.
— За то, чтобы Господь помог нам расстроить королевский брак и мирный договор, — сказал Перси, улыбнувшись.
— За то, чтобы граф Кинрат как можно быстрее отправился на тот свет, и пусть этого мерзкого ублюдка черти в аду жарят, — добавил Арчибальд Кемпбелл.
Повернувшись, они швырнули пустые бокалы в камин, скрепив тем самым сделку и решив свою судьбу.
Замок Понтефракт
Западный Йоркшир, Англия
Покинув аббатство Святой Марии Магдалины, где они жили в скромных, почти спартанских условиях, отряд леди Уолсингхем вечером того же дня прибыл в Понтефракт. Принцесса Маргарет и вся ее свита должны были присоединиться к ним через день.
Старинный замок Плантагенетов, который был построен Ильбером де Лейси еще во времена нормандского нашествия, по-прежнему принадлежал богатому семейству де Лейси. Крепость располагалась на вершине холма и была окружена широким рвом. Два внутренних двора и навесная башня защищались толстыми крепостными стенами. Главное строение замка, донжон, окружала стена с семью высокими квадратными башнями.
Во внутреннем дворе располагался огромный центральный холл замка. К нему были пристроены часовни, по одной с каждой стороны.
«Какой громадный зал! Для спектакля, который мы с Чарльзом Берби подготовили, нужно много места, но здесь его вполне достаточно», — обрадовалась Франсин, рассматривая центральный холл замка Понтефракт.
Графине Уолсингхем отвели роскошные апартаменты на третьем этаже. Осмотрев их, она поняла, что у нее наконец будет собственная комната, которую ей не придется ни с кем делить.
— Здесь так много комнат, что вы с вашим слугой сможете занять отдельную спальню, — сказала она Кинрату, полагая, что тот сразу согласится на это предложение.
— Нет, — сказал он. — Я по-прежнему буду спать на полу возле внутренней двери.
После нападения Личестера Кинрат практически все время был рядом с Франсин, отпуская ее только в туалетную комнату, да и то в сопровождении синьоры Грациоли. Он даже проверял ванную перед тем, как слуги приносили туда горячую воду.
— Я не думаю, что кто-то может спрятаться в ванной комнате, которая находится в наших апартаментах, — протестовала Франсин.
— После того, что случилось в Донкастере, нам нужно соблюдать максимальную осторожность, — заявил Кинрат.
Он, как всегда, говорил тоном человека, уверенного в собственной правоте и не привыкшего, чтобы его слова подвергались сомнению.
Франсин успела достаточно хорошо изучить характер Кинрата и понимала, что, если он что-то решил, его уже не остановить.
Граф посмотрел на своего слугу, который держал его багаж.
— Дамы уже выбрали себе комнаты, поэтому ты можешь положить мои вещи в любую свободную. Там вы с Колином будете спать. — Шотландцы пристально посмотрели друг на друга. — Хотя, возможно, следующую ночь мой кузен захочет провести в других апартаментах.
Подождав, пока Родди зайдет в ближайшую спальню вместе с багажом своего господина, Франсин спросила, не скрывая недовольства:
— Значит, вы ничего не сказали Колину?
Кинрат стоял, уперев руки в боки, и смотрел на нее, покачиваясь с каблука на носок. Его зеленые глаза весело поблескивали.
— Колин — взрослый мужчина, — сказал он. — В жизни часто случаются небольшие недоразумения и неприятности. Он должен научиться справляться с ними без посторонней помощи.
Услышав, что он назвал страстную, беззаветную любовь недостойным внимания недоразумением, Франсин сердито фыркнула.
— Диана безжалостно растопчет сердце вашего кузена и уйдет, даже не оглянувшись, — сказала она. — Леди Пемброк, конечно, моя подруга, но должна вам признаться, что она меняет мужчин как перчатки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии