Слишком много тайн - Патриция Поттер Страница 67

Книгу Слишком много тайн - Патриция Поттер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Слишком много тайн - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно

Слишком много тайн - Патриция Поттер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

— Как ты себя чувствуешь? Присядь. Может, тебе лучше лечь? Ты, наверное, голодна. Я скажу Розе приготовить тебе поесть. — Слова лились из нее бессвязным потоком.

Единственное, чего сейчас хотелось Джесси, — закрыться в своей комнате, спокойно прочесть документы, оставленные Алексом, и подумать о том, что он сказал и о чем умолчал.

Теперь, когда она знала, чего от нее хотят, на нее не оказывали никакого давления, и это удивляло Джесси. Впрочем, попытки надавить на нее всегда делали ее более упрямой. Неужели им и это известно?

Сейчас ей больше всего на свете хотелось укрыться в тишине своего магазина в Атланте, среди книг, которые были ее друзьями и не требовали ничего взамен. Но она, подобно Алисе, оказалась в чужой неведомой стране, где опасность могла подстерегать всюду.

Джесси решила, что на этот раз не сбежит, а встретит опасность лицом к лицу.

Она посмотрела на дом Росса, видневшийся из окна, но там не было заметно никакого движения. Пикапа тоже не было. Она была разочарована тем, что он не приехал к ней в больницу. Очевидно, она его не слишком интересовала.

Сара встревоженно смотрела на нее.

— С тобой все в порядке? — в сотый раз спросила она. — Утром я хотела поехать в больницу, но Алекс сказал, что должен поговорить с тобой.

— Он объяснил мне условия завещания, — ответила Джесси.

— Хорошо. Если у тебя возникнут дополнительные вопросы, спроси меня.

У Джесси была масса вопросов, однако она не рассчитывала получить ответы на них. Сейчас было не время их задавать.

Холден сидел в своем кресле, пристально наблюдая за ней.

— Джесси, — позвал он.

Она подошла к нему. Он взял ее руку и удержал ее в своих ладонях.

— Я слышал, что произошло прошлой ночью, — сказал он надтреснутым старческим голосом. — Я очень сожалею.

— По крайней мере, я узнала, что у меня прочная голова, — с улыбкой откликнулась Джесси. Ее тронула искренняя забота старика.

— И очень хорошенькая к тому же, — добавил он, и в его ясных глазах мелькнули искры.

У Джесси снова защемило сердце. И Сара, и Холден искренне беспокоились о новой родственнице, как это и положено в семье.

Несмотря на пульсирующую боль в затылке, она улыбнулась.

— Вы слишком снисходительны ко мне.

Она расслабилась. Дядя продолжал держать ее руку в своей. Дядя и тетя были рядом с ней. Эти слова звучали странно и необычно, но, несмотря на тайны, окружавшие Клементсов, были сладкой музыкой для ее ушей.

Их нашел Алекс, приехавший вместе с Джесси.

— Доктор велел ей больше отдыхать. — Он вынул из кармана флакон с лекарством, купленным по дороге, и отдал ей. — Мне пора возвращаться в офис.

— Спасибо, что привез меня домой, — поблагодарила его Джесси.

Ее признательность была очевидна. Алекс польщенно улыбнулся.

— Дай мне знать, когда сможешь подписать бумаги. Или если возникнут вопросы.

После его слов в комнате наступила тишина, которую нарушил лай Бена, почуявшего приближающиеся шаги. «Наверное, приехал Росс», — подумала Джесси, и ее сердце забилось быстрее.

Она встала, взяв сумочку и папку с бумагами.

— Хорошо, — кивнула она Алексу. Джесси стремилась побыстрее подняться в свою комнату, чтобы не столкнуться с Россом, но опоздала.

Бен заливисто залаял, глядя на открывающуюся дверь. На пороге появился Росс. Он не обратил внимания на пса, радостно приветствовавшего его. Его взгляд был прикован к Джесси, и в глубине его глаз она увидела то, чего не хотела видеть, — виноватое выражение.

Глава 21

Подъехав к дому, Росс увидел во дворе спортивный автомобиль Алекса. Рано утром Росс отвез нетерпеливому покупателю в Фениксе проданного жеребца. На обратной дороге он остановился в Седоне, чтобы положить деньги в банк, и вернулся на ранчо, сгорая от желания увидеть Джесс. Но от Дэна он узнал, что она в больнице, потому что на нее упала тяжелая коробка на чердаке.

Он вскочил в пикап и помчался в больницу, но слишком поздно. Она уже уехала. Росс был вне себя от бешенства. Почему, черт возьми, Сара ничего не сказала ему? И почему Джесс не позвала его? И тут же сам себе ответил: потому что он все испортил прошлой ночью.

На все его расспросы Сара ответила, что Джесси попросила его не будить. Он разозлился на нее и на Джесс за такую просьбу. К тому же Росс не понимал, почему молчал Тимбер, но потом вспомнил, что пес проявлял беспокойство ночью. Он также слышал звук двигателя машины, но решил, что это вернулся Марк с одной из своих политических встреч.

Проклятие, эта женщина просто околдовала его. Росс понимал, что должен был держаться подальше от нее и прошлой ночью сделал непоправимую ошибку, позволив влечению к ней возобладать над здравым смыслом. Он жалел, что ничего не сказал и не предпринял, когда Джесси сообщила ему о разговоре про письмо. Росс и представить не мог, что она решит самостоятельно отправиться на чердак на его поиски.

Теперь же, вглядываясь в ее лицо, он видел целую гамму эмоций, от смущения до подозрения.

— Джесс, — начал он. — Я только что был в больнице, но ты уже уехала.

Она отвела взгляд:

— Алекс привез меня домой.

— Я узнал о случившемся только сегодня днем. Прошлой ночью Сара ничего не сказала мне, а рано утром я отвозил лошадь в Феникс. Дэн сказал, что на тебя упала коробка. — Ему не нужно было спрашивать, что она делала на чердаке.

— Или что-то еще, — с легким нажимом добавила она.

От него не укрылся ее намек, и ему не понравились ее слова. Однако Росс не собирался расспрашивать ее при свидетелях. В этот момент он увидел в ее руках бумаги. Он сразу понял, что это за бумаги. В ее руках был ключ к «Сансету», к жизни Сары, к его будущему, к безопасности самой Джессики.

— Меня ждут дела. Я лишь хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

Джесси кивнула. Ему показалось, что в ее карих глазах блеснули слезы. Он умирал от желания обнять ее, но вместо этого подошел к Саре. Ее лицо смягчилось, напряжение последних дней немного отпустило ее. Росс погладил Сару по плечу, заставляя себя не смотреть на Джесси, вышел и направился к конюшне. Ему хотелось что-нибудь разбить, закричать, чтобы немного ослабить боль в груди.

Однако он прибегнул к испытанному средству — к работе. Нужно было позаниматься с одним Из жеребцов. Сумма, полученная им за объезженного трехлетку, служила доказательством его расчетам на прибыль, которую ранчо способно приносить владельцам. Теперь пришло время тренировать подрастающих лошадей и укреплять свою репутацию.

Росс вернулся в свой дом, чтобы выпустить Тимбера. В отличие от Бена, пес встретил хозяина сдержанно. Росс вдруг почувствовал, что ему не хватает непосредственной радости простодушного Бена. И его хозяйка сама была непосредственность. Под ее внешним спокойствием пылал огонь, часто преображавший ее лицо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.