Месть моя сладка - Крис Манби Страница 61

Книгу Месть моя сладка - Крис Манби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Месть моя сладка - Крис Манби читать онлайн бесплатно

Месть моя сладка - Крис Манби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Манби

— А теперь заполните, пожалуйста, вот эти анкеты, — сказала Марджори, раздавая нам листки бумаги и шариковые ручки с логотипом «Совершенной женщины». — В первом раунде мы будем сличать ваши ответы с ответами ваших партнеров, и общаться с ними вам, разумеется, непозволительно. Надеюсь, вы понимаете, что шельмовать не стоит?

Мы вновь дружно закивали, а потом расселись за отдельные столы и принялись заполнять анкеты. При этом Шелли то и дело грызла кончик ручки; вид у нее был такой, словно она сдавала экзамен по физике. Первые вопросы были элементарные: любимые животные, цвета и телевизионные сериалы. Как раз то, что мы с Джереми заучили наизусть. Девичья фамилия его матери. По счастью, я с детства помнила, что Хилари Бартон-Бакстер, убежденная феминистка, к своей девичьей фамилии пристроила фамилию мужа.

А наши мужчины тем временем пыхтели в другом баре над аналогичными анкетами. Интересно, подумала я, вспомнит ли Джереми, какой дезодорант я предпочитаю. Воспользовавшись вновь обретенным искусством, я мысленно послала ему мощный флюид «Нейтрал-плюса». Когда мы закончили. Марджори собрала заполненные анкеты и отвела нас в крохотную, без единого окна, келыо, где нам полагалось ждать, пока в зале соберутся зрители. Из Флориды прилетела группа телевизионщиков, которые намеревались отснять конкурс для показа по новому спутниковому каналу со звучным названием «Романс». Когда Марджори огласила имя ведущего, Шелли захлопала в ладоши, мы же с Пенни и Маргаритой обменялись недоумевающими взглядами.

— Какая прелесть! — воскликнула Шелли. — Айдан Хоббс — мой любимый конферансье. Для пас это добрый знак. — Разумеется, она имела в виду себя и Люка.

Когда нас наконец пригласили на сцену, создавалось впечатление, что конкурс уже завершен. Шелли держалась так, будто они с Люком одержали верх, а это меня ужасно бесило, я ведь уже мысленно примеряла корону победительницы.

Первой на сцену вызвали Шелли. Она была в том самом платье, в котором отмечала День святого Валентина. Пожалуй сердечек на нем было больше, чем в сцене жертвоприношения богине Кали в фильме «Индиана Джонс и храм Судьбы». Взойдя на сцену, Шелли совершила эффектный пируэт. Я же ступала осторожно: меня совершенно ослепляли мощные юпитеры.

— Элисон Харрис! — провозгласил Айдан Хоббс, когда я робко поклонилась публике. — Самая романтическая женщина Великобритании.

Послышались вежливые хлопки, а потом задорный выкрик:

— Задай им, Эли!

Приглядевшись, я разглядела в первом ряду Кандиду, которая сидела за одним столом с мужчиной, являвшим собой нечто среднее между Сирано де Бержераком и Махатмой Ганди. Я догадалась, что это прилетевший режиссер, предмет ее воздыханий. Сикх, а может, бенгалец. По другую сторону от Кандиды со скучающим видом восседала Лоретта, томно обмахиваясь карточкой меню. Заметив, что я обратила на нее внимание, Кандида ослепительно улыбнулась и показала поднятые вверх большие пальцы. У меня сразу словно гора с плеч свалилась. Разве стала бы Кандида желать мне удачи, если бы рассчитывала отбить у меня Джереми?

Следующим вызвали Джереми. Он поднялся на сцену с видом оленя, ослепленного фарами автомобиля на оживленном шоссе. Взяв его за руку, я прошептала:

— Кандида болеет за нас.

Джереми прищурился, отыскал взглядом Кандиду и уставился на носатого сикха.

— Ну и урод, — вдруг шепнул он. — Квазимодо по сравнению с ним — красавец.

— Кто? — спросила я.

— Да режиссер этот.

— Да, он, конечно, не Мел Гибсон, — согласилась я. — Но зато они так и светятся. Словно голубок с голубкой. Кстати, как ты ответил в анкете на вопрос о девичьей фамилии моей матери?

— Смит, — прошептал Джереми. — Надеюсь, правильно?

— Нет. Но я, на всякий случай, тоже написала Смит. — И я еще крепче стиснула его руку.

На сцепу взошли остальные участники, и конферансье возвестил о том, что конкурс начинается. В первом раунде нам предстояло поразить стрелой сердце купидона из папье-маше.

Глава 33

Услышав, что мы с Джереми пробились в суперфинал, я едва не лишилась чувств.

— Впереди у нас последний раунд! — проорал Айдан. — Лидируют две пары, каждая набрала по двадцать пять очков. Это Шелли Адамсон и Люк Конолли, представляющие Соединенные Штаты Америки, а также Дэвид Уитворт и Элисон Харрис из Великобритании.

Грянула овация. Я посмотрела на Шелли, чтобы обменяться с ней дружеской улыбкой, но американка неотрывно таращилась на главный приз, который высился на столе с видом на море. Несомненно, пуская в ход магию воплощающего воображения, представляла, как держит его в руках. «Не бывать такому!» — решила я и, в свою очередь, попыталась представить себя на пьедестале с главным призом.

— А что получает проигравший финалист? — понуро спросила я у Джереми, чувствуя, что утратила дар воображения.

— Мы победим, — шепнул он, тоже пожирая приз глазами.

Я не представляла, в чем именно заключается последний раунд. Мы ответили, казалось, на все мыслимые и немыслимые вопросы. Угадали девичьи фамилии своих матерей. Я совершенно случайно попала в точку, отвечая, какая у Джереми группа крови. И это было как нельзя более кстати, ибо стрела, выпущенная мной из лука, ухитрилась оцарапать Джереми мочку уха.

Тем временем хитрая физиономия ведущего расцвела коварной улыбкой. Похоже, он заранее предвкушал уготованную нам пакость.

— Как же нам выбрать лучших среди лучших? — обратился он к зрителям. — Вы видите на сцене две прекраснейшие пары. Говорят, в каждой из них мужчина и женщина не только понимают друг друга с полуслова, но и являют собой единое целое. И вот теперь пришло время доказать это. Господа… — И он величественно махнул рукой в сторону окна.

Повинуясь его сигналу, служащие отеля, в обязанности которых входило присматривать за бассейном, примялись стягивать огромный брезент, которым прикрывали бассейн на ночь. Такова была здесь мера предосторожности на тот случай, если кто-нибудь из гостей, перебрав бесплатных коктейлей, ненароком плюхнется в воду. В качестве другой меры в воду, по словам Лоретты, добавляли особым краситель, окрашивавший воду в ядовито-пурпурный цвет, вздумай незадачливый купальщик справить малую нужду, не вылезая из бассейна.

— Что они задумали? — испуганно спросила я Джереми.

В ответ тот только с недоумением покачал головой. Шелли тоже, позабыв о воплощающем воображении, смотрела на происходящее во все глаза. Я мысленно взмолилась, чтобы нас не заставили плыть наперегонки. И вдруг с ужасом заметила, что в бассейне уже не вода, а какая-то розоватая слизистая масса, по внешнему виду подозрительно напоминающая обыкновенный заварной крем.

— Неужели нас заставят туда окунуться? — спросила я Джереми упавшим голосом.

— Надеюсь, только в том случае, если мы проиграем, — сострил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.