Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр Страница 6
Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
После семи страниц я уже горела желанием взяться за отчет, но сначала еще раз прослушала запись, проверяя точность перевода. Это было мое первое задание для офиса в Сан-Диего, к тому же я зарекомендовала себя как квалифицированный специалист именно в этой области, что, конечно же, обязывало. Отчет должен быть идеальным – по крайней мере, с моей точки зрения.
Время пролетело незаметно. Примерно через полчаса я поймала на себе взгляд Вэл – она смотрела на меня из-за невысокой перегородки, разделявшей наши боксы, и стучала ногтями по краю.
Ее губы зашевелились, но я ничего не услышала и сняла наушники.
– Не слишком хорошая подруга из тебя получается, – сказала она. – Опаздываешь на наш первый совместный обед.
Я даже не знала, шутит она или нет.
– Просто я… совсем потеряла счет времени. Извини.
– От извинений сытный чизбургер в моем желудке не появится. Пошевеливайся.
Мы прошли к лифту, и Вэл нажала на кнопку цокольного этажа. Оказавшись на парковке, мы проследовали к ее двухдверному черному «лексусу» и сели внутрь. Вэл нажала на кнопку запуска. Сиденье и руль подстроились под нее.
– Круто, – сказала я. – Наверное, тебе платят намного больше, чем мне.
– Машина не новая. Купила у брата. Он кардиолог. Еще тот засранец.
Я усмехнулась. Вэл стала маневрировать по стоянке. Проехав здание рядом с въездными воротами, девушка махнула рукой охраннику, затем направилась в закусочную.
– А рядом с офисом бургеры не продают?
Вэл с отвращением поморщилась:
– Продают, но бургеры «Фаззи» [1]просто объедение.
– Волосатые бургеры? Звучит не слишком аппетитно.
– Не волосатые! Бургеры от Фаззи. Доверься мне.
Вэл свернула направо, потом крутанула руль налево и наконец заехала на стоянку чудной с виду закусочной с самодельной вывеской.
– Вэл! – воскликнул мужчина за прилавком, как только мы зашли. – Вэл пришла!
– Вэл пришла! – эхом отозвалась женщина.
Не успели мы дойти до прилавка, как мужчина передал небольшой круглый предмет, завернутый в белую бумагу, женщине в белоснежном фартуке за кассой.
– Бургер с сыром, горчицей и майонезом, – со знающей улыбкой произнесла женщина.
Вэл повернулась ко мне:
– Гадость, да?
– Я буду то же самое.
Мы взяли подносы с едой и сели за пустой столик в углу, рядом с окном.
Я закрыла глаза, наслаждаясь теплыми лучами солнца.
– Даже странно, что стоит такая чудесная погода, а ведь март только начался.
– Ничего странного. Это обалденно! Сейчас температура выше обычной для этого времени года, но погодка и так что надо. Если бы во всем мире стояла такая же погода, как в Сан-Диего, все стали бы счастливее. – Вэл макнула золотистый ломтик картошки фри в маленькую пиалу с кетчупом. – Попробуй фри. Боже всевышний, только попробуй. Как же вкусно! Иногда одинокими ночами я страстно мечтаю об этой картошечке фри – а происходит это чаще, чем ты думаешь.
– Я ничего не думаю. – Я погрузила ломтик фри в свою пиалу, потом сунула в рот.
Вэл оказалась права, и я потянулась за добавкой.
– Раз уж такой разговор, у тебя есть парень? Или девушка? Просто любопытно.
Я покачала головой.
– Ну ты когда-нибудь…
– Что? Целовала девушку?
– Нет же. – Вэл хихикнула. – С кем-то встречалась?
– А почему ты спрашиваешь?
– Ну… сложно объяснить. Мне надо это знать.
– Это совершенно не сложно.
– Послушай. – Вэл откусила от своего бургера. – Я могу быть отличной подругой, но ты должна больше открыться мне. Не люблю общаться с незнакомцами.
– Вначале каждый человек – незнакомец. – Я вспомнила моего прекрасного незнакомца.
– Да нет же, я не про Бюро.
– Почему бы тебе просто не прочесть мое досье?
– Это не смешно! Да ладно тебе, расскажи самое основное. Ты согласилась на перевод ради повышения или чтобы начать жизнь заново?
– И то и другое.
– Круто. Продолжай. Тебя достали предки? – Девушка тут же прикрыла рот ладонью. – Боже, только не говори, что они умерли.
– Э… нет. – Я заерзала на стуле. – У меня было обычное детство. Родители любят меня и друг друга. Я единственный ребенок в семье.
Вэл вздохнула:
– Слава богу! Я чуть не задала еще один неприличный вопрос.
– Нет, меня не удочерили, – ровным голосом проговорила я. – Линди – ирландская фамилия. Моя мать – японка.
– А твой отец рыжий? – с ухмылкой спросила Вэл.
Я сверкнула глазами:
– Ты в первый же день умудрилась задать два неприличных вопроса.
– Продолжай, – отмахнулась от моих слов Вэл.
– Я окончила университет с отличием. Встречалась с парнем. Но ничего не вышло, – сказала я, устав от собственной истории. – Никакой трагедии: наш разрыв был так же скучен, как и сами отношения.
– И как долго?
– Сколько мы были вместе с Джексоном? Семь лет.
– Семь лет! И никакого колечка?
– Что-то вроде того, – скорчила я рожицу.
– Ясно. Ты замужем за работой. Бетти Бюро.
– Как и он.
Вэл издала смешок:
– Ты встречалась с сотрудником?
– Да. Он из полицейского спецназа.
– Еще хуже. Как же ты так долго прожила с ним? И как он так долго терпел то, что был на втором месте?
– Он любил меня, – пожала я плечами.
– Но ты вернула кольцо. Ты его не любила?
Я снова пожала плечами и откусила от бургера.
– Есть что-нибудь, что я обязана знать об офисе? – поинтересовалась я.
– Значит, меняешь тему, – усмехнулась Вэл. – Классика жанра. Так… что ты обязана знать. Не зли Мэддокса. Он помощник ответственного оперативного сотрудника.
– Это я слышала. – Я отряхнула руки от соли.
– В Чикаго, что ли?
Я кивнула.
– Все слухи про него – правда. Он просто огромный, нет, даже гигантский засранец. Завтра на планерке сама убедишься.
– Он там будет?
Вэл кивнула:
– Он, конечно же, скажет тебе, что ты никудышный работник, даже если ты лучшая из лучших: захочет посмотреть на результаты твоих усилий после того, как подорвет твою уверенность в себе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии