Дикая кошка - Энн Макалистер Страница 6
Дикая кошка - Энн Макалистер читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
И именно за это Кэт его и не любила. Они провели вместе три месяца, три чертовски хороших месяца. Никогда еще Янис не чувствовал себя так хорошо с женщиной как в постели, так и за ее пределами.
Вот только она в итоге захотела большего, того, на что он не был готов. А теперь, судя по словам Мэгги, ей удалось найти себе парня, готового на это самое большее. Янис невольно посмотрел на ее руку в поисках обручального кольца.
И нашел его.
— Впечатляет, — пробормотал он.
— Что?
— Неважно.
Что ж, она получила то, к чему стремилась.
— Ладно, я пойду.
— Пойдешь? Ну уж нет! — выкрикнула Кэт и сразу же зажала себе рот ладошкой. Но в спальне по-прежнему все было тихо, и она шепотом продолжила: — То есть я хочу сказать, ты не можешь просто взять и уйти.
— Не могу?
— Ну, то есть… Он меня не знает, зато знает тебя.
— Он не знал меня еще пятнадцать часов назад.
— Но теперь-то знает, — настаивала Кэт.
— И что?
— А то, что если он проснется и вместо тебя обнаружит какую-то незнакомую тетку, то будет орать как резаный, — пояснила Кэт, помахав перед собой рукой с блестящим обручальным кольцом.
— А я тут при чем?
— При том, что детям нужно постоянство.
— С чего ты это взяла?
— Поверь мне, я работаю в библиотеке, так что разбираюсь в таких вопросах.
— Тогда просто скажи ему, чтобы не шумел.
— Глупая шутка, — возмутилась Кэт. — Я занимаюсь различными программами, устраиваю кукольные представления.
— Я уверен, что Гарри твое представление очень понравится.
— Ты издеваешься.
— Вовсе нет, — невозмутимо возразил Янис, любуясь ее яростно горящими глазами.
— Издеваешься, — повторила Кэт, укоризненно глядя на него. — Было бы лучше, если бы Гарри проснулся и увидел тебя.
— Что-то я сомневаюсь, что у него вообще было в жизни много хорошего.
Кэт молча открыла рот, а потом так же молча его закрыла. Судя по всему, она задумалась о том, что этому малышу уже пришлось повидать за свою короткую жизнь.
— Бедный Гарри, — наконец выдохнула она. — Бабушке не стоило соглашаться и брать его себе.
— Это почему же?
— Потому что тогда Мисти могла бы хоть раз в жизни взять всю ответственность на себя.
— Что-то я в этом сильно сомневаюсь.
— Скорее всего, ты прав. Но я просто не знаю, что мне теперь делать. Не могу же я с ним сидеть целых две недели, да и бабушка теперь не сможет.
— Номер Мисти в миске с петухами, может, у тебя получится с ней договориться лучше, чем у меня.
— Вряд ли. — Кэт покачала головой. — И зачем бабушка только на это согласилась? К тому же она мне ничего не сказала, когда мы говорили по телефону.
— Она и мне ничего не сказала, пока я не усадил ее в машину.
— Наверное, она решила, что так ты точно не сможешь отказаться.
— Как и ты, — усмехнулся Янис.
— И что нам теперь делать?
— Нам? — удивленно переспросил Янис.
— Извини, я как-то забыла, что ты не любишь ответственность.
— Возможно, но почему-то я все еще здесь.
— Но уже уходишь, — напомнила Кэт.
— А ты предлагаешь мне провести с тобой ночь? — Янис насмешливо приподнял бровь.
— Нет, конечно. Просто я пытаюсь понять, что будет лучше для Гарри.
— Именно этим я и занимался весь день. Мэгги сказала, что дальше ты обо всем позаботишься.
— А мне она сказала совершенно другое! Просто попросила тебе помочь.
— Но ты ее внучка.
— А ты ее домовладелец!
— Ты тетя Гарри или двоюродная сестра. Ну или еще какая-нибудь там родственница.
— Вообще-то нет. Мисти — внучка Уолтера, так что ко мне она не имеет никакого отношения.
— А ко мне — тем более, — резонно заметил Янис.
В воздухе повисла такая тишина, что Янис мог отчетливо различить плеск волн.
— Ладно, — наконец выдохнула Кэт. — Забирай свою свободу и проваливай, ничего иного я и не ожидала.
Она направилась к спальне, но Янис преградил ей путь.
— Если хочешь, чтобы я остался, то я останусь.
И кто его только за язык потянул?
Кэт стояла от него так близко, что он без труда мог пересчитать все ее веснушки.
— Ничего я от тебя не хочу!
— Но ты боишься, что Гарри этого захочет, — настаивал Янис.
Кэт нетерпеливо провела рукой по волосам, и ее кольцо с бриллиантом снова привлекло внимание Яниса.
— Возможно. Судя по всему, ему и так пришлось несладко, а когда он проснется и увидит очередного незнакомца, то расстроится еще больше. Но не обращай внимания на такие мелочи, ведь ты прав. Из нас двоих о нем должна заботиться я. — Кэт красноречиво посмотрела на дверь. — Уже поздно, а я проделала долгий путь и очень устала, мне пора отправляться в постель.
Янис бы тоже с радостью отправился бы в постель, вместе с ней. Вот только сегодня ему это явно не светит, так что он поспешно отогнал от себя эту мысль.
— Тогда надейся, что Гарри будет крепко спать.
— Я надеюсь. Спокойной ночи. — Кэт обошла его и подошла к спальне. — Уходя, не забудь выключить свет.
Ему велели убираться, но Янис и не подумал сдвинуться с места.
— А ты умеешь обращаться с детьми?
— Придется научиться.
— Бедный Гарри.
— Мы как-нибудь справимся. Подростком я пару раз сидела с детьми, а теперь все время работаю с дошкольниками.
— Но Гарри — не дошкольник.
— А я — не подросток. Все будет замечательно.
Вот только Янис в этом сильно сомневался. Он сам три часа боролся с Гарри, притом что, в отличие от нее, умел обращаться с младенцами. Гарри отлично понимал, чего от него хотят, яростно брыкался, когда его переодевали, и уползал быстрее молнии при первой же возможности. Она наверняка за ним не уследит, и малыш свалится с кровати.
— Ладно, я остаюсь.
— Что? Ну уж нет.
— Да ты сама всего две минуты назад уговаривала меня остаться.
— Я переоценила трудности.
— Возможно, но ты еще не видела Гарри в действии.
— Мне не нужно от тебя никаких одолжений.
— Я делаю одолжение не тебе, а Гарри.
Кэт ненадолго задумалась, а потом небрежно пожала плечами:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии