Супруг для леди - Элоиза Джеймс Страница 55

Книгу Супруг для леди - Элоиза Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Супруг для леди - Элоиза Джеймс читать онлайн бесплатно

Супруг для леди - Элоиза Джеймс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс

Аннабел ничего не сказала, просто снова набила форму маслом, слегка насупив брови.

Эван подавил улыбку.

– Значит, у коробейника было полно кастрюль, так? Но у мистера Кеттла есть корова.

– Да, мне пришлось изрядно поломать голову, – сказала Пегги. Она с сонным видом лежала на кровати, положив руку под голову. – Но у коробейника было огромное пузо. – Она сонно хихикнула. – Ага, и вдобавок длинная борода. А мистер Кеттл – мужчина что надо.

Аннабел улыбнулась ей, и Пегги послала ей озорную улыбку и прибавила:

– До последнего дюйма!

Пегги хихикнула, а низкие раскаты смеха Эвана эхом прокатились по маленькому домику. А секундой позже к ним присоединилась и Аннабел. Глаза у Пегги уже закрывались, поэтому Эван приложил палец к губам и, пятясь, вышел из дома.

Снаружи он схватил Аннабел за руки и сказал:

– Стало быть, ты умеешь сбивать масло, так? И метко стреляешь из лука, и ездишь верхом. Есть ли что-то, чего ты не можешь делать?

Аннабел посмотрела на него, криво улыбнувшись:

– Я бы не смогла сделать выбор, который сделала Пегги. Я не хочу выбирать между кастрюлями и домашним скотом.

– Тебе нет нужды это делать, – сказал он, уткнувшись носом в ее щеку. – Я слышал, здешний коробейник ищет себе жену, но я тебя ему не отдам даже за все кастрюли и горшки в мире.

– У меня вопрос, – прошептала Аннабел, увлекая его подальше от дома.

Он подвел ее к дровяному сараю Кеттла и переменил позу, привалившись к стене, так что теперь он мог привлечь Аннабел к себе. Она охнула, но противиться не стала.

– Как дюймы могут быть тем, что надо?

– Что?

– Мистер Кеттл – мужчина что надо, – сказала она по-прежнему приглушенным тоном, хотя ее голос так и сочился любопытством. – До последнего дюйма.

К разочарованию Эвана, ему не пришлось растолковывать эту шутку, потому что стоило произнести ее вслух, как ее значение тотчас дошло до Аннабел. Она охнула, и из ее уст вырвался легкий смешок.

– Счастливчик мистер Кеттл, – заметила она.

– Да, полагаю, бедняга коробейник просто не смог с ним тягаться, – прошептал в ответ Эван.

– Это жестоко!

Эван поцеловал ее в шею.

– Итак, как тебе понравилось пахтанье?

– Это изнурительная работа, – ответила Аннабел, расслабленно навалившись на него, что он целиком и полностью одобрял. – Бедная Пегги! Это слишком тяжко: целый воз работы, да вдобавок ко всему еще и ребенок. Ты знаешь, что малыш может появиться в любую минуту, Эван? И что она будет делать? Здесь же на мили вокруг нет ни одной женщины!

– Полагаю, Кеттл ей поможет, – сказал Эван. В его голове начала пускать ростки одна мысль.

– Это позор! – проворчала она, словно даже не сознавая, что он целует ее в ухо. Но она сознавала: Эван чувствовал, как по телу ее прокатывалась легкая дрожь, когда он покусывал ее мочку. – Кеттл должен отвезти ее куда-нибудь, где ей обеспечат надлежащий уход.

– Он позаботится о ней, – сказал Эван.

– В подобные моменты женщине нужна другая женщина! И тяжелую маслобойку поднимать ей тоже не следует.

Эван отбросил всякую осторожность.

– Ты должна мне поцелуй, – изрек он.

Аннабел встретилась с ним взглядом и вытянула свои землянично-красные губки – столь же соблазнительные, как и у всякой уважающей себя сирены в Средиземном море.

Но он сдержался, едва коснувшись ее губ в легчайшем поцелуе – невесомом, точно шелк, и нежном, словно пушок.

– Ты должна мне фант, – заявил он. Едва заметный румянец окрасил ее щеки.

– Да.

– Думаю, я потребую свой фант прямо здесь, – задумчиво произнес он.

Она встревожено окинула взглядом пыльную, залитую солнцем поляну:

– Здесь?!

Но он не был расположен к разговорам. Их языки соприкоснулись, и на мгновение Эван услышал ее дыхание – частое и неглубокое. Кровь хлынула в его чресла. Медленно, он просунул колено между ее юбками и, приподняв ее, прижал к себе. Она была как расплавленный воск в его руках – мягкая и горячая. Глаза она, разумеется, закрыла, и у нее был этот соблазнительный полубессознательный вид, к которому он уже начал питать пристрастие.

– Аннабел, – позвал он, и голос его прозвучал так грубо и низко, что он сам удивился.

– Да?

Однако она не открыла глаз – только прислонилась к нему.

– Мой фант. Могу я получить его сейчас?

– Ты хочешь, чтобы я сняла одежду?

Ее вопрос повис в навевавшем истому полуденном воздухе. Вокруг слышались жужжание пчел и легкий стук копыт коровы Кеттла, которая беспокойно передвигалась по своему стойлу.

– Конечно, хочу, – прорычал он ей на ухо. – Но я попрошу не об этом.

– Ты собираешься снять одежду с себя?

В голосе ее послышался проблеск надежды, от которого сердце его вновь гулко забилось. Но Эван покачал головой:

– Нет. Это не имеет никакого отношения к одежде. Аннабел повернула голову и прижалась щекой к его груди.

– Тогда ты, конечно же, можешь получить свой фант. В конце концов, ты честно его выиграл.

Эван размышлял. Он думал о том, что Кеттлы устроились в жизни нисколько не хуже, чем любая другая чета в христианском мире. Если они с Аннабел остановятся здесь на денек-другой, то она узнает, что такое быть бедной не по вине ее отца-игрока. Они смогут положиться друг на друга. Губы его медленно изогнулись в улыбке. Потому что больше им не на кого будет полагаться.

– Тебе не кажется, что кареты задерживаются? – спросила Аннабел.

Словно бы в ответ на ее вопрос в отдалении послышалось громыхание: похоже, одна из его тяжелых, тихоходных грузовых карет ехала за ними, чтобы отвезти в следующую деревню. Поэтому он отбросил колебания.

– Я хотел бы посадить Кеттла с Пегги в эту карету, – заявил Эван.

– О, Эван, это восхитительная мысль!

– Мак пристроит Пегги в гостинице или у какой-нибудь повитухи и останется с ними, пока не родится ребенок. Ты сказала, что это дело одного-двух дней.

– Так думает Пегги, – сказала Аннабел. – Самая не имею ни малейшего представления о младенцах.

– Ну, тогда столько, сколько понадобится. Аннабел лучезарно улыбнулась ему:

– Это замечательный поступок!

– Но… – начал Эван. Она нахмурилась:

– Но?

– Кто-то должен остаться здесь и присматривать за коровой, курятами и домом, – напомнил Эван.

– Один из верховых? Кто-нибудь из них наверняка вырос в деревне, – поспешно предположила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.