Соперницы - Джессика Мэннинг Страница 53
Соперницы - Джессика Мэннинг читать онлайн бесплатно
– Вы впервые в этом городе и не знаете, как найти дорогу?
– Да, мне надо на Бей-роуд, месье Ройал.
Наверное, она ищет знаменитого Вуду, короля Жака. Ей наверняка посоветовали обратиться к нему с ее синяками.
– Позвольте, я отвезу вас туда, это мне по пути.
– Правда по пути, месье? Мне не хотелось бы вас стеснять.
– Ну что вы, конечно, по пути.
Ройал открыл перед Лилиан дверь, но она испуганно глянула на него и сказала, что рабам можно ездить только рядом с кучером. Когда они добрались до Бей-роуд, минуя шумные и грязные портовые улочки, Бранниган попросил кучера остановиться.
– Вот здесь начинается Бей-роуд, мадемуазель. Куда вас довезти?
– Ой, спасибо огромное, я здесь сойду, сейчас уже не заблужусь.
– Вы уверены? Может, мне проводить вас?
– Нет, нет, не беспокойтесь, вы и так слишком добры ко мне, месье. Спасибо вам еще раз.
Когда Лилиан затерялась в толпе, кучер обернулся к Ройалу.
– Куда, месье?
– «Плантатор». Приятель, не спеши, я хочу полюбоваться городом.
– Как скажете, месье, – ответил кучер, затем пробурчал себе под нос: – Ну и крюк же мы дали!
Лилиан шла по Бей-роуд, оглядываясь по сторонам. Ее удивляло все: высокие дома, обшарпанные стены, люди разных сословий, народов и вероисповеданий, шум и гам городской толчеи. Вдруг она увидела то, что искала – странный дом, состоящий из нескольких конструкций, налепленных друг на друга, казалось бы, без всякой логики. Словно строитель не был знаком с законами архитектуры или с элементарной геометрией. Внизу виднелся массивный сруб из кипариса, к нему примостился, а точнее, примазался глинобитный сарай. Сверху из кирпича кто-то неаккуратно выложил четыре неровные стены, забыв закрыть крышей. Вместо крыши из-за стен торчали пальмы, закрывавшие конструкцию от дождя. Здесь и жил великий колдун Вуду, король Жак. Тетушка Лолли оказалось права, мимо пройти было попросту невозможно.
Она также рассказала Лилиан, что король Жак был хоть и цветным, но свободным человеком, даже принцем с одного из островов. Он помогал своим братьям и сестрам, не забывая о том, что не всем посчастливилось быть свободными.
Лилиан зашла внутрь, неуверенно оглядываясь по сторонам.
– Эй, есть здесь кто-нибудь?
Никто не ответил, и она прошла дальше в полумрак помещения.
– Зй, кто-нибудь…
– Входи, сестра, – раздался голос сверху.
Лилиан заметила лестницу, ведущую наверх, в кирпичный квадрат. Она поднялась и оказалась в самом странном месте из всех, где ей доводилось бывать. Здесь не было ни окон, ни дверей, только кривые кирпичные стены и квадрат неба над головой, закрытый пальмовыми листьями. Король сидел в центре помещения в кресле-качалке, обмахиваясь метелкой из конского волоса.
– Входи, Лилиан, я ждал тебя, – проговорил он сочным басом, не открывая рта.
У Лилиан по спине пробежали мурашки.
– Вы меня знаете?
– Конечно, сестра, я жду тебя с утра. Проходи, садись. – Король указал на подушку у его ног.
Лилиан села и доверительно посмотрела на Жака. Он встал и начал ходить вокруг женщины. Лилиан казалось, что в нем более двух метров роста, а при его мощной комплекции это выглядело впечатляюще. Могучие плечи покрывал фиолетовый шелковый балахон, отороченный золочеными нитками. Золото горело на всех открытых участках его иссиня-черной кожи. Один глаз его зорко смотрел на Лилиан, другой был затуманен и смотрел сквозь нее.
Король остановился перед Лилиан, закрыл глаза, положил ей руку на лоб и стоял так около минуты.
– Слушай меня, сестра. Я могу помочь тебе со зрением, это просто, но ты никогда не сможешь выкупить сына у своего хозяина. Кстати, он сейчас здесь, в Новом Орлеане, поэтому тебе надо будет уехать на шестичасовом пароходе. Но все по порядку, сначала твои глаза. Закрой их, – Лилиан подчинилась, – и слушай внимательно:
Силы света, силы тьмы,
Духи, демоны луны,
Прикоснитесь к ней сейчас,
Пусть прозреет в тот же час.
– Можешь открыть глаза, сестра.
Лилиан подняла веки и чуть не вскрикнула от удивления. Она видела все: мельчайшие трещинки в стене, тонкие узоры в золотых украшениях Жака. Все. Она подняла глаза на колдуна, не веря в свое счастье.
– Вы великий человек, король Жак.
– Постой, сестра, это еще не все. Ты была рождена под знаком, как и я, а это значит, что у тебя две жизни, и одна из них скоро начнется. Новая жизнь, совсем другая, чем прежде.
– Новая жизнь? Как это? Я не понимаю.
– В тебе есть сила, сестра, магическая сила, поэтому я чувствовал твой приход задолго до того, как ты решила приехать ко мне. Ты можешь видеть вещи, которые должны произойти, более того, ты способна менять будущее. Но тебе нужно пойти ко мне в обучение, одна ты не справишься.
– Но я все равно не понимаю.
– Ты поймешь, сестра. Всему свое время.
С этими словами он поднял ее на ноги. Лилиан достала из лифа деньги, но он отрицательно покачал головой:
– Денег я с тебя не возьму, мне нужна часть твоей силы, Лилиан.
Она посмотрела в его глаза и увидела там себя и короля Жака, они лежали обнаженными в широкой кровати. И ей не было страшно, она знала, что он не причинит ей зла.
– Ты любила когда-нибудь? – Лилиан отрицательно покачала годовой. – Я научу тебя любви, и это будет первым уроком.
Ройал оставил вещи в своем номере «Плантатора», а остаток дня провел у портного, делая заказ на одежду, подобающую сельскому образу жизни. В гостиницу он вернулся только под вечер, принял ванну и после недолгого размышления решил влиться в ночную жизнь Нового Орлеана.
Спустившись в холл, Ройал отметил, что не видал еще своей знакомой цветочницы Миретты. Он удивился, поскольку привык покупать цветы только у нее, и в этом городе она была для Ройала островком стабильности, неизменности бытия. Он решил справиться о ней у портье. За столом сидел новенький, он не узнал Ройала и крайне удивился, что кому-то есть дело до какой-то цветочницы.
– Менеджер отеля, месье, приказал дать ей расчет. Посетители жаловались на нее.
– Не может быть! Что она натворила?
– Да, в общем, ничего, месье. Негры отказывались проходить мимо нее, уверяя, что у нее дурной глаз. Ну, в один прекрасный момент управляющему надоели жалобы, и он выгнал девушку. – Он наклонился вперед и перешел на шепот: – По мне, так напрасно, она была совершенно безобидным маленьким созданием.
Ройал отошел от стола портье, качая головой. Какая несправедливость! Куда она могла податься, маленькое дитя улиц? По крайней мере здесь, в холле отеля, она была защищена от непогоды. Ройал пытался выкинуть мысли о Миретте из головы, в конце концов, она для него никто, просто еще одно бездомное, нищее существо, обреченное погибнуть в этом жестоком мире.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии