Безумная страсть - Патриция Хэган Страница 51
Безумная страсть - Патриция Хэган читать онлайн бесплатно
Уперев руки в бедра, она соблазнительно качнула юбкой, глаза ее засверкали.
- Вы только послушайте эту маменькину дочку! Ты, наверное, из тех женщин - говорят, на свете есть и такие, - которым мужчина вообще не нужен. Интересно, что он в тебе нашел? Такой красавчик…
- Спроси его сама, если тебе это интересно. - И, подхватив ведра, Эйприл вышла во двор.
Эйприл была недовольна приездом в Вашингтон. Ей казалось предательством по отношению к Югу находиться здесь, в столице ненавистных янки.
Однако к гостинице, которую выбрал для них Рэнс, придраться было трудно. О, он действительно постарался, чтобы все были устроены наилучшим образом. Сам же, как и Эдвард, жил в отдельном номере, а комнату напротив занимали Эйприл и Трелла. И хотя Трелла почти еженощно бывала у Эдварда, к утру она непременно возвращалась, чтобы занять свое место сторожа подле Эйприл.
Эйприл обвинила Рэнса в том, что он специально приставил эту девушку шпионить за ней, но Таггерт и не думал этого отрицать.
- А как же иначе, моя милая? - рассмеялся он. - Не думаешь же ты, что я снова предоставлю тебе шанс сбежать! Особенно теперь, когда ты мне нужна.
«Нужна, как же, - с негодованием думала Эйприл, раздвигая кружевные занавески и глядя на шумную улицу внизу. - Он заставляет меня играть роль жены на этих смешных светских раутах. Вот для чего я была ему нужна. Правда, он ни разу не сделал попытки залезть ко мне в постель и не настаивал на том, чтобы я приходила к нему. Ну что же, спасибо хотя бы за это!»
Трелла раздражала ее постоянными намеками. Эта девица совершенно откровенно делилась пикантными подробностями своих ночных утех с Эдвардом, а потом, как бы между прочим, говорила, что, очевидно, Рэнс не приходит к Эйприл потому, что у него есть другая.
- Неужели ты думаешь, что это так интересно? - возмущалась Эйприл. - Да я молю Бога, чтобы Рэнс оставил меня в покое! Он дурной, безнравственный и…
- И очень красивый! Мне кажется, такой мужчина должен быть чертовски хорош в постели, - со смехом прервала ее Трелла. - Чего бы я только не дала, чтобы побаловаться с ним! Но боюсь потерять Эдварда… Он хочет на мне жениться, а уж это-то Рэнсу Таггерту и в голову не придет!
- На свете есть вещи поважнее замужества, - непререкаемым тоном изрекла Эйприл.
На секунду Трелла даже онемела от изумления.
- Интересно, какие? Это ты, может быть, выросла в довольстве и богатстве, а посмотрела бы я на тебя, если б ты ползала на четвереньках по полю с грязным мешком и собирала хлопок! Да еще солнце жарит вовсю, платье - вернее, обноски - не спасает от палящих лучей… Если я выйду замуж за Эдварда Кларка, мне хотя бы не придется больше месить противную алабамскую глину! С этим будет покончено навсегда. Ты только посмотри, как он меня одевает. Все платья модные, красивые, элегантные! А если ты воображаешь, что лучше меня разбираешься в жизни, ну что ж… Ты просто не ценишь того, что имеешь.
Эйприл вздохнула, вспоминая этот разговор. Она покинула свой пост у окна и подошла к красивому овальному зеркалу, что висело над резным туалетным столиком. Да, наверное, Трелла права: никогда в жизни у нее не было таких красивых платьев. Но это вовсе не заслуга Эдварда. Все, что носят Трелла и Эйприл, выбрано Рэнсом, и, надо признаться - хотя она ни за что не признается в этом ему, - он проявил незаурядный вкус. На сегодняшнем вечере, например, ей предстоит быть в бледно-голубом платье из муарового шелка, необъятная юбка которого была так широка, что покоилась на огромном металлическом обруче и пяти кринолинах. Перед платья был вышит по подолу белыми розами, а в центре красовался букет маргариток. Стоило Эйприл сделать движение, и каждый цветок переливался и сверкал на солнце. Такая же ослепительно белая вышивка украшала корсаж, подчеркивающий ее роскошную грудь.
Дверь отворилась, и вошел Рэнс. Эйприл не повернула головы и сердито подумала: «Он даже не дает себе труда постучаться!» Вот почему она никогда не выходила из-за гобеленовой ширмы, пока не была полностью одета.
Глядя, как Рэнс мягко ступает по красному с золотом ковру, Эйприл в очередной раз удивилась тому, что он выбрал такую странную тактику. Не пытается затащить ее в постель, даже не прикасается к своей пленнице… Всякий раз, встречаясь с Рэнсом взглядом, девушка замечала в его глазах скрытый вызов. Он был уверен, что Эйприл хочет его, и как будто дразнил, заставляя теряться в догадках, когда же настанет этот волшебный миг.
Волшебный миг… «Еще чего, - с негодованием подумала Эйприл. - Он мне не нужен, мне вообще не нужен ни один мужчина. А Рэнс - дурак, если воображает, что я получала удовольствие в те минуты страсти, которые провела с ним. Это мое тело подвело меня. Да, именно мое тело он соблазнил, а вовсе не меня».
- Когда я гляжу на тебя в этом наряде, - Рэнс наклонился так близко к ее уху, что она почувствовала его теплое дыхание, - мне кажется, что какой-то волшебник изрядно поломал голову, чтобы создать такой шедевр. Твои волосы, такие восхитительно золотистые, обрамляют прекрасное лицо, а глаза сияют, как голубой шелк твоего платья. Нет, ни одно земное создание не может быть таким прелестным! Ты, должно быть, заколдованная принцесса, Эйприл. Тебя создал сам волшебник Мерлин!
Эйприл презрительно усмехнулась. Теперь в ее глазах сверкал вызов.
- Как жаль, что я и в самом деле не заколдованная принцесса, иначе могла бы поверить твоим поэтическим речам! Нет, Рэнс, мне отлично известно, что ты за штучка. Что бы ты ни сказал и ни сделал, моя ненависть к тебе не иссякнет, так и знай!
- Ах, Эйприл, ну зачем же так грубо? Неужели мы не можем остаться друзьями? - Рэнс снова окинул ее взглядом с головы до ног и тихо добавил: - Ты - редкостная красавица, и я горжусь тем, что могу представить тебя как свою жену.
- Но я, слава Богу, не твоя жена и скорее умру, чем стану ею! Ну зачем ты продолжаешь эту нелепую игру? Неужели для тебя имеет такое значение, будешь ли ты принят в обществе или нет? Тебе бы следовало сражаться вместе с южанами, а не сидеть рядом с янки, попивая бренди! Ты просто трус!
Он слегка поморщился, и Эйприл поняла, что Рэнс задет ее словами.
- Не надо, Эйприл, нас могут услышать. Я ведь уже объяснял, что для всех мы - люди, симпатизирующие янки и Северу. Я торгую лошадьми, и моя единственная цель - поставлять федеральной армии самых лучших животных. Ты - моя обожаемая послушная жена. Эдвард - мой компаньон, а его жена - твоя лучшая подруга.
- И все же я не понимаю, зачем все это! Мы уже давно здесь. На дворе сентябрь! Долго нам еще тут торчать? - Она вздохнула и покачала головой. - Я устала от этих вечеров, от этих шарад! Когда-нибудь я не выдержу и объявлю во всеуслышание, что ты шпион, что я не твоя жена, что…
Рэнс быстро зажал ей рот, призывая к молчанию. Эйприл с удивлением посмотрела на него. Почему такая бурная реакция на ее слова?
- Я больше не желаю этого слышать, Эйприл. Не хочу тебя обижать, но, черт возьми, я не допущу, чтобы ты испортила нам все дело! - В его жгучих карих глазах полыхало пламя гнева. - Если ты меня выдашь, то, клянусь Богом, пожалеешь об этом! Как только мы закончим все дела, можешь отправляться домой и воевать со своей сестрицей-дьяволицей. А пока это время не настало, будь любезна вести себя так, как подобает, и не доставляй мне хлопот! В последний раз спрашиваю: ты поняла меня?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии