Хранительница сокровищ [= Полночный воин ] - Айрис Джоансен Страница 51

Книгу Хранительница сокровищ [= Полночный воин ] - Айрис Джоансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хранительница сокровищ [= Полночный воин ] - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно

Хранительница сокровищ [= Полночный воин ] - Айрис Джоансен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен

По его смуглой щеке растеклось багровое пятно.

Тошнота подступила к горлу. Именно она действовала сейчас в порыве мести.

Каменное выражение его лица не изменилось. Почему он не ударит ее? Она сжалась в ожидании его быстрой ответной реакции.

Еще одна пощечина.

Своими потемневшими от гнева ярко-голубыми глазами он посмотрел на нее сверху вниз.

— Я не такой негодяй, как твой муж, и не вымещаю свою злость на беззащитных женщинах. — Ни один мускул не дрогнул на его лице. — Такого больше не случится.

Дверь за ним захлопнулась.

Ужас охватил ее при звуке ключа, поворачиваемого в дверном замке. Он запер ее и пошел искать Делмаса.

Платье… Где ее платье?

Ноги плохо ее держали, Бринн едва стояла. Вытащив испачканное и смятое платье, она надела его через голову.

Башмаки… Вот они, с другой стороны кровати.

С трудом преодолевая слабость, как во сне, она наклонилась и надела их. Скорее. Ей надо торопиться…

Она подошла к окну и открыла ставни.

Слишком высоко… Она не сумеет выбраться. Вот если связать вместе несколько простыней и…

Ключ повернулся в замке!

В дверях стоял лорд Ричард.

— Пошли со мной, быстро!

— Что вы здесь делаете? — тревожно спросила она.

— Будешь спорить, — нахмурился он, — или поспешишь на выручку Делмаса от норманна? — Он посторонился. — Я видел, как он вошел за Делмасом в конюшню. У тебя мало времени.

Дверь открыта, потом она решит, с какой стати лорд Ричард пришел за ней. Бринн быстро, как только могла, поспешила из спальни и торопливо пошла по коридору.

Ричард догнал ее, когда она спускалась по лестнице.

— Я предупреждал тебя, что это может случиться. Думаешь, тебе удалось укротить этого варвара? Мне говорили, он такой же, как и его отец, — весь в крови.

— Прекратите!

Перед ее глазами стоял Гейдж с каменным и безжалостным выражением лица. Вылетев в парадную дверь — откуда только силы взялись, — она побежала по двору.

Стон!

Она распахнула дверь в конюшню.

Повсюду кровь. На стенах. На соломе, на полу.

На Гейдже.

Он стоял с вилами в окровавленных руках. Делмас висел на другом их конце, зубья пронзили его насквозь. Увидев ее, Гейдж попытался выдернуть вилы. Делмас схватился руками за зубья, все еще торчавшие из его груди. Он злобно посмотрел на Гейджа.

— Ты сделал это! Ты… во всем… виноват. Все вы…

Ужасные судороги охватили его тело.

Смерть.

Бринн прислонилась к стене. Она задыхалась. Поздно, ничем не поможешь. Делмас мертв. Гейдж убил его. Нет, Бринн — убийца. Это ее вина.

— Бринн! — Гейдж протянул ей руки.

Кровь на его руках. Кровь на ее руках.

— Нет! — выдохнула она, пятясь. — Нет…

Резко повернувшись, она выбежала из конюшни. На полпути ее вывернуло наизнанку, тошнота тут же вновь подступила к горлу.

— Бедняжка Бринн! — Рука Ричарда легла ей на плечо. — Но ведь я же предупреждал, что у тебя небольшой выбор между норманном и мной. — Он нежно поправил прядь волос у нее за ухом. — Разве что теперь ты будешь вспоминать о Гейдже Дюмонте с ужасом. Не лучше ли принять мое покровительство?

— Убери от нее руки! — тихо произнес Гейдж у них за спиной.

Она оглянулась. Мощный. Смертельно сильный. Дикий. Ей показалось, что Ричард стоит на волосок от смерти, как и Делмас. Еще одна смерть. Довольно, больше она не вынесет.

Резко вывернувшись из цепких рук Ричарда, она, прыгнув через порог, бросилась бежать в замок.

Исчезнуть. Сбежать. Она должна спрятаться и постараться вылечиться.

Эдвина в испуге ахнула, увидев вбежавшую в комнату Бринн.

— Боже! — всплеснула она руками, не в силах оторвать глаз от разбитого лица Бринн. — Ричард сказал, что тебе понадобились травы, но мы и предположить не могли, что Делмас… — Она гневно сжала губы. — Он сущий дьявол, Бринн. Он заслуживает наказания.

— Сдается мне, он его получил. — Малик вгляделся в лицо Бринн. — Гейдж не потерпел бы подобного поведения. Что он сделал ему, Бринн?

— Насмерть! — Она едва справилась с вновь подкатившей к горлу тошнотой. — Вилами.

— Ты видела?

— Да. — Теперь ей никогда не избавиться от этого видения. Она обречена всю жизнь созерцать Делмаса, проткнутого вилами. — Мне необходимо уйти. Не могу больше оставаться здесь… — Бринн вынула глиняный горшок из своей сумки с травами и поставила его у очага. — Тебе, Малик, я больше не нужна. Через несколько дней ты сможешь уже сидеть на коне, только первое время не увлекайся. Прошу тебя, позаботься об Эдвине. Если ее снова начнет бить лихорадка, прикажи Алисе приготовить в этом кувшине для нее отвар из порошка, хотя не думаю, что приступ повторится. Она сейчас окрепла. Такой я еще никогда ее не видела. Верю, что она…

— Куда ты собралась? — прервала ее Эдвина. — Ты сама не здорова, тебе не надо убегать одной. Это опасно.

— Не беспокойся! Со мной ничего не случится.

У Бринн не осталось времени на разговоры, да и Эдвину ей не убедить. Странно, что Гейдж еще не примчался сюда. Надо незаметно проскочить через заднюю дверь, чтобы ни в коем случае не столкнуться с ним. Схватив свою сумку со снадобьями и кое-какие пожитки, она поспешила к двери.

— Храни вас Господь!


— А, Бринн, как я и думал, ты сбегаешь от нас после такой страшной смерти Делмаса!

Бринн застыла в ужасе.

В тени высоких ворот стоял Ричард.

— Я ждал тебя, — выступил он вперед. — Вряд ли я смогу убедить тебя остаться?

— Да.

— А не позвать ли мне стражу? Норманны так стараются угодить своему господину, что не выпустят тебя, зная, как он дорожит своей рабыней.

Она встала перед ним лицом к лицу.

— Так чего же ты ждешь?

— Просто хотел попугать тебя, — улыбнулся он. — Было бы неразумно выдавать тебя, возвращая норманну в постель. Напротив, моя самая заветная мечта — разлучить вас. Ты мне самому нужна.

— Тебе нужен клад, — поправила она его.

— Ах да, клад… Ты готова отвести меня туда, где он лежит?

— Нет, и ты не в состоянии проследить за мной.

— А как ты можешь помешать мне? С помощью колдовства? — Он в сомнении покачал головой. — Может, Делмас и верил в подобную чушь, но я не такой.

Холодок пробежал у нее по спине: Делмас мог выдать даже этот страшный секрет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.