Как заполучить принцессу - Карен Хокинс Страница 5

Книгу Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Хокинс

Ознакомительный фрагмент

Леди Шарлотта шумно выдохнула.

– Леди Макиннис – святая по сравнению с великой герцогиней Натальей Николаевной.

– Вы встретили великую герцогиню? – Макдугал не смог сдержать удивления. – В доме викария?

– Она посетила эти места вместе с внуком. – Ее светлость рывком вернула на место покосившийся рыжий парик. – Он принц.

Леди Шарлотта чересчур порывисто подняла вязанье.

– Как там его зовут?

– Петр Романович, принц Вольфински, – презрительно фыркнула герцогиня. – Королевские особы из какой-то крошечной страны рядом с Баварией, где, вне всякого сомнения, носят неприлично пышные красные юбки из грубого сукна, вертятся в танце, как волчки, и вышивают все скатерти и салфетки жуткими красно-зелеными узорами.

– По-моему, Оксенберг довольно красив. – Леди Шарлотта вернула чепец на место. – Там бывал герцог Ричмонд, он сказал, что виды просто великолепны, но ужасно холодно.

– Ричмонд считает красивым и «Королевский павильон» в Брайтоне, – отрезала герцогиня. – У него нет никакого вкуса. Как и у самого князя. Сапоги плохо вычищены. Галстук завязан простым узлом. Фрак слишком широк. Сам князь выглядит растрепанным.

– И, тем не менее несмотря на немодный вид, он очень красив. – Леди Шарлотта подтянула к себе корзинку с вязаньем и поставила ее на колени.

– Возможно, и красив, – неохотно признала герцогиня.

– И учтив, – добавила леди Шарлотта. – В отличие от нее.

– Она настоящая злобная ведьма, – согласилась герцогиня, сверкая голубыми глазами.

– Меня так еще никогда не оскорбляли! – повторила леди Шарлотта, подчеркивая каждое слово стуком спиц. – Викарий представил нас…

– Очевидно, не предполагая, что она может быть насколько грубой, – вмешалась герцогиня, – иначе он никогда бы не поставил нас в столь неловкое положение.

Макдугал сочувственно кивнул.

– Действительно, кошмарная женщина! Независимо от того, великая она герцогиня или нет.

Рот герцогини превратился в тонкую линию.

– Она вела себя так, словно мы ничтожества!

Леди Шарлотта кивнула. Перестук спиц стал еще быстрее.

– Эта женщина проигнорировала ее светлость.

Макдугал выглядел шокированным.

– Именно. – Леди Шарлотта изнемогала от жажды мести. – Великая герцогиня отказывалась даже на нас посмотреть, пока викарий не настоял, чтобы она, по крайней мере, поздоровалась. Он тоже был поражен ее грубостью.

Герцогиня снова фыркнула.

– Он, должно быть, удивился, в отличие от меня. Подобных вещей и стоит ожидать от иностранцев. Поразительно, как это мы пускаем их в страну! Они все уничтожат!

– Верно, – согласилась леди Шарлотта, полностью игнорируя тот факт, что ее собственная мать была итальянской аристократкой. – Принц, ее внук, пытался извиниться…

– И это единственная причина, по которой я пригласила их на свой домашний праздник.

Макдугал насторожился.

– Прошу прощения, ваша светлость, вы сказали «домашний праздник».

– Да-да. Мы устраиваем домашний праздник. Я это решила сегодня утром.

Леди Шарлотта посмотрела на герцогиню с признательностью.

– Маргарет, с вашей стороны было так великодушно их пригласить!

– Разумеется, но мы нуждаемся в мужчинах, а он, как вы сказали, довольно красив. Но даже если принц и приедет, нам не хватает еще троих.

– Кстати, это напомнило мне, почему я послала за вами, Макдугал. – Герцогиня откинулась на спинку кресла. – Через неделю мы устраиваем праздник, и мне нужно, чтобы вы добавили великую герцогиню и князя, ее внука, в список приглашенных.

– Список уже существует?

– Разумеется. Иначе как управитель разошлет приглашения, если у вас нет списка?

Дворецкий поклонился, стараясь подавить вздох при мысли о работе, которая его ожидает.

Леди Шарлотта кивком указала на маленький секретер розового дерева, стоявший тут же.

– Найдете список в левом углу. Приглашения необходимо отправить завтрашней почтой.

– Да, миледи. – Он подошел, чтобы взять список, и проглядел столбец фамилий. Двадцать пять пар, не хватает трех мужчин. Рядом с фамилией каждого мужчины стояло несколько пометок.

– Прошу прощения, леди Шарлотта. Но эти пометки…

– О, не обращайте внимания. Это всего лишь наш шифр.

– Шифр?

– Да. Мы ставим галочку возле имени каждого холостяка и маленький кружок, если этот мужчина титулован. Если же он богат, мы добавляем символ фунта.

Не зная, как еще отреагировать, Макдугал просто сказал:

– Понимаю, ваша светлость.

Герцогиня опять взялась за старые штучки, но Макдугал ценил свою должность, так что было необходимо срочно начать готовить замок к празднику.

Он сложил список. Мыслями Макдугал был уже далеко, решая, какие лакеи должны стоять в вестибюле, какие – обслуживать гостей за обедом. Кроме того, он хорошо представлял, какой крик поднимет миссис Кернесс, узнав, что спальни нужно начать проветривать прямо сейчас.

– Обычный трехнедельный праздник. Приедет моя крестница Лили Балфур.

Леди Шарлотта просияла.

– Ради мисс Балфур мы и устраиваем этот праздник, хотя она считает, что мы задумали его гораздо раньше.

Макдугал хорошо помнил Роуз, сестру мисс Балфур, и решимость герцогини выдать юную леди за лорда Синклера.

– Полагаю, планируется несколько прогулок?

– Небольших. Пикник, поход к беседке. Возможно, катание на лодках по озеру. – Герцогиня небрежно взмахнула рукой. – Все в этом роде.

– Но никаких состязаний в стрельбе из лука, – передернулась леди Шарлотта. – Особенно если вспомнить последний домашний праздник.

– О нет! – охнул Макдугал, вспомнив, чем кончились последние состязания.

Дамы воззрились на него, и Макдугал поспешил добавить:

– Весенняя погода так переменчива.

– Истинно так, – согласилась герцогиня. – Хотя очень приятно мечтать о том, что стрела попадет в великую герцогиню.

Леди Шарлотта кивнула и обратилась к Макдугалу:

– У этой женщины хватило безрассудства заявить, что наш король слишком толст, чтобы управлять государством.

– Собственно говоря, я должна была с этим согласиться, – заметила ее светлость. – Это единственные ее слова, имевшие хоть какой-то смысл. Если король еще больше поправится, ему придется сменить коня на ломовую лошадь, из тех, что возят грузы.

– Не очень это будет по-королевски, – улыбнулась леди Шарлотта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.