Слепой огонь - Галина Божкова Страница 5
Слепой огонь - Галина Божкова читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
«Ха! Невежливо! Ещё бы дворцовые политесы вспомнил…» – Робер привязал коня к дереву, немного обтёр его пучком травы. Насмешливо поцокал языком:
– И где твой конь? Какой-нибудь разбойник на нём сейчас восседает грязным задом. Как ты умудрился попасть в засаду? Ты что, слепой и глухой?
Рыцарь фыркнул насмешливо и нагло заявил:
– Вовсе нет! В отличие от тебя.
– Что ты хочешь сказать? – нахмурился Робер. Парень явно действовал ему на нервы.
– То, что засады и не было. Это – первое. А второе – оглянись вокруг повнимательнее, – рыцарь поднял руку в перчатке, качнув ладонью. Со всех сторон из леса выступили пешие и конные воины с арбалетами наготове. Стрелы смотрели в упор на Робера.
– В третьих… – рыцарь снял шлем с решётчатым забралом. Золотая коса упала на грудь совсем юной девушки.
– И ещё: я не страдаю излишней болтливостью… Без необходимости, разумеется, – высокомерно вскинула она красивую голову.
Именно это добило юношу: он покраснел, как провинившийся ребёнок. Ловко его обманули! И кто?! Наглая девчонка!
В спину неприятно упёрлось острие меча. Робер медленно поднимал руки в стороны, гадая, стоит ли пробовать отбиться.
– Рем! Привал! – скомандовала девушка. Она махнула ладонью, и меч перестал давить в незащищённую спину юноши.
– Я приглашаю тебя разделить с нами скромный ужин. И большое спасибо за моё нечаянное спасение, – девушка открыто улыбнулась.
Маленькие ямочки на её щеках почему-то удивили Робера и заставили его сердце колотиться быстрее. Он внутренне потянулся к ней, вдруг почувствовав, что перед ним – женщина. Магическая, притягательная, неизведанная. И тяга к ней не была той огульной юношеской влюблённостью, что он испытывал к девушкам до сих пор.
Девушка протянула руку ладонью вверх, по-мужски предлагая дружбу:
– Моё имя – Милена из рода Регант.
– Ты родственница бывшего короля? – принял дружеский жест Робер. Удивившись, нечаянно сдавил руку сильнее необходимого. Смутился. Девушка высокомерно кивнула головой, будто бросая вызов всему миру и не сомневаясь в победе. Робер склонился в церемонном поклоне:
– Робер Донован, сын графа Себастьяна Донована.
К ним подошёл высокий, очень крупный мужчина с карими напряжёнными глазами под кустистыми бровями. Окладистая борода и длинные волосы, покрытые шлемом, сияли чисто-снежной белизной. Размах плечей воина, огромный двуручный меч и цепной молот на поясе, не считая массы пластинчатых доспехов, которые он нёс с лёгкостью и непринуждённостью, ясно говорили о его невероятной силе. Зычный голос, привыкший перекрывать шум битв, слегка оглушил Робера. Он даже немного пригнулся.
– Ну?! Сын Себастьяна?! Постой, паренёк, точно; я тебя раньше видел. Здорово ты подрос за последний год! Помнишь старого Рема? – хлопнул он по плечу юношу.
Тот качнулся, удачно приложившись к дереву под сочувственным взглядом Милены. Проворчал:
– Такое не забывается…
– Значит, Рем, вы знакомы? – уточнила девушка-рыцарь.
– Да, госпожа. Граф – мой старый боевой друг, честнейший и добрейший человек. Мы сражались за нашего короля. А последние годы он нам существенно помогал провиантом и деньгами.
– Деньгами? – удивился Робер. – Но у нас никогда не было много денег…
Рем и Милена посмотрели друг на друга, будто мысленно советуясь. Девушка взглянула в глаза Робера. Он замер под чистым открытым взглядом тёмно-синих глаз.
– Сын нашего друга, доказавший свою храбрость и благородство, достоин доверия, – категорично произнесла Милена. – Пройдёмте в мой шатёр.
Робер поражённо оглянулся: за то время, что они разговаривали, на светлой поляне с молодыми жёлтыми одуванчиками был разбит настоящий походный лагерь. Загорались костры, разогревалась еда в котлах и на вертелах, охранение уходило в дозоры. В центре поляны установили шатёр с острым верхом и вылинявшей бахромой по краю крыши, с цветным узором на стене, достаточно широкий для собраний военного совета перед каким-нибудь сражением.
Рем, Милена и Робер втроём устроились на старом ковре в круглой палатке, разделённой гобеленом на две части. Молодой воин принёс вина, немного сыра, горячего мяса и хлеба, поклонившись, вышел. Разговор пошёл без предисловий и подготовки:
– Робер, я не просто родственница короля Джерми. Я его дочь.
* * *
Три года понадобилось прекрасной Луизе, чтобы завоевать осиротевшее сердце короля Джерми Реганта. Три долгих года после смерти своей жены – королевы Лотты Светлой, Джерми не мог смотреть на других женщин. Его беззаботное сияющее счастье погибло вместе с любимой. Рядом с королём оплакивали потерю его друзья Гордон Лекс, Верба и Луиза. Казалось, нет предела горю Джерми, нет конца хмурой печали Гордона. Но нежная забота Луизы о маленькой дочурке Лотты, любовь и доброта чистого сердца покорили короля. Если он не был влюблён сначала, испытывая только признательность и дружеские чувства, то скоро уже боготворил свою новую супругу. Из дружбы, доверия и нежности выросла другая, немного грустная, но верная и искренняя любовь.
Маленькая принцесса Ми обожала свою новую маму, она и не знала другой. И эта привязанность была глубокой и взаимной.
Пролетело два спокойных года. Дела в королевстве шли неплохо, да и семейная жизнь короля совершенно наладилась. Казалось, ничто не предвещало беды…
Барон Гордон Лекс и король Джерми Регант решили вместе отпраздновать пятилетие своих детей-ровесников в замке Лекс, полном воспоминаний о юной счастливой Лотте. Мужчины, как обычно, устроили утреннюю охоту на кабанов. Барон Гордон специально прикармливал их зимой, чтобы не уходили далеко от замка. Кроме того, его вассалам под страхом смерти запрещалось самостоятельно охотиться в ближних к замку лесах. Не мудрено, что охоты у барона славились своим обилием любой добываемой дичи.
В гости к хлебосольному хозяину замка Лекс приезжали многие влиятельные бароны Севера и Юга страны. Последнее время даже Королевские советы проходили в имении барона. После смерти королевы Лотты и особенно свадьбы короля и невестки Гордона Луизы, авторитет барона очень вырос, редкие дела решались без его участия или совета. Хотя было странно, что король до сих пор не сделал барона хотя бы маркизом. Об этом уже перешёптывались в среде знати. Но король не замечал этих слухов.
В просторном каминном зале принцесса Ми играла с мальчиками лорда Гордона и двумя своими домашними собаками под присмотром Луизы и Вербы. Королевский лекарь Лебис беседовал у затухающего огня со своим учеником Юлианусом, который с недавних пор служил у барона.
– Керок, отдай мою куклу! – закапризничала Милена, надувая полненькие губки. – Какой ты вредный!
Керок отбежал в сторону, чтобы его не мог сразу поймать молодой Юлианус, высунул язык, дразня девочку. Два его младших брата кинулись за ним вдогонку, желая услужить маленькой подружке. Чёрные собаки молча присоединились к игре. Керок ловко уворачивался от малышей и добродушных псин, смеялся и дёргал тряпичную куклу с деревянным личиком за ноги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии