Большей любви не бывает - Даниэла Стил Страница 5

Книгу Большей любви не бывает - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Большей любви не бывает - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно

Большей любви не бывает - Даниэла Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил

Ознакомительный фрагмент

Другие пассажиры тоже не торопились уединиться в своихкаютах, разглядывая изысканное оформление, красивые резные деревянные панели,затейливые люстры, драпировки, пять роскошных роялей. Даже Алексис притихла,пока они гуляли по пароходу, перед тем как пройти к своим каютам.

— Потрясающе, да? — воскликнул Берт, и Кэтулыбнулась в ответ.

Ей так хотелось во время этого плавания уделить мужу какможно больше времени. Все выглядело здесь уютно и безопасно и в то же времяромантично. Здорово плыть меж двух миров со всеми удобствами и в такойобстановке. Она собиралась попросить Уну взять на себя заботу о детях, а самарешила все время посвятить мужу.

Берт пришел в восторг, когда увидел спортзал, заглянул вкурительную, но Кэт усмехнулась И погрозила ему пальцем.

— Нет уж! В этом путешествии я не отойду от тебя ни нашаг. — Она прижалась к нему на миг, и он улыбнулся.

— Значит, Чарльз и Эдвина не единственные влюбленныездесь? — прошептал он жене, все еще державшей за руку Алексис.

— Надеюсь. — Кэт многозначительно улыбнулась инежно коснулась кончиками пальцев его щеки.

— Ну, дети, что скажете, если мы сейчас пройдем вкаюты, осмотримся там, распакуем самое необходимое, а потом уж — на прогулку покораблю?

— Па, а сейчас нельзя? — заныл Джордж. Он ужесгорал от нетерпения, но Берт велел сначала устроить малышей, и только послеэтого они пойдут с Джорджем на поиски приключений. Однако искушение былослишком велико, и, прежде чем все дошли до палубы Б, двумя этажами нижеспортзала, Джордж испарился.

Кэт стала волноваться, куда это он делся, и хотела послатьФилипа на поиски брата.

— Да бог с ним, Кэт. Далеко не убежит. Если только онне сойдет с корабля, все будет в порядке, а он ни за что не покинет судно:здесь слишком много интересного. Когда мы все устроимся, пойду поищуего, — пообещал Берт.

Кэт нехотя согласилась с мужем, но беспокойство за Джорджане покидало ее. Однако когда они увидели чудесные каюты, заказанные Бер-том,все тревоги отступили на задний план.

Вскоре к ним присоединился Чарльз.

— Вы уже здесь? — с улыбкой осведомился он.

Его голубые глаза засияли, когда он увидел свою невесту.Эдвина стремительно вскочила, в мгновение ока пронеслась через просторнуюкаюту, которую облюбовали себе Берт и Кэт.

— Чарльз! — Эдвина раскраснелась от радости и едвасдерживалась, чтобы не броситься в объятия жениху.

Алексис и Фанни захихикали.

— Эй вы, что тут смешного?

Чарльз любил возиться с двумя девчушками, а Тедди он считалсамым лучшим малышом на свете. С Филипом они были добрыми друзьями, и даженеукротимый Джордж не раздражал его. Это была замечательная семья, и онблагодарил господа, что встретил Эдвину.

— Вы уже видели собак? — спросил он девочек.

Фанни отрицательно помотала головой, а Алексиснасторожилась.

— Мы к ним сходим днем, когда вы поспите.

— А где они? — озабоченно поинтересоваласьАлексис.

— В клетках внизу, они надежно заперты, —успокоила ее Эдвина. Если бы Алексис думала, что может наткнуться на собаку,разгуливающую по палубе, она бы не вышла из каюты до конца плавания.

Эдвина отправила детей к Уне, а сама прошла с Чарльзом в егокаюту. Здесь, вдали от наблюдательных детских глаз, он прижал к себе Эдвину инежно поцеловал в губы. Эдвина забыла обо всем на свете, замерев в его крепкихобъятиях. В такие моменты, как сейчас, она удивлялась, как же они дождутсяавгуста. Но между ними существовало безмолвное соглашение не переходить границудозволенного и не обмануть доверия родителей. Хотя сдерживаться до серединыавгуста будет невероятно трудно.

— Не хотите ли прогуляться, мисс Уинфилд? —церемонно произнес Чарльз и улыбнулся невесте.

— С удовольствием, мистер Фицджеральд. Они вышли напалубу. Чарльз был так счастлив находиться рядом с Эдвиной, что мало обращалвнимания на окружающую роскошь. Они не виделись всего несколько дней, но дляних и час разлуки казался вечностью, и Эдвина радовалась, что он плывет вСан-Франциско вместе с ними. Было бы невыносимо скучно совершать этопутешествие, если бы рядом не было Чарльза.

— Я жутко скучала по тебе, — прошептала она, когдаони поднимались на прогулочную палубу.

— И я тоже, любовь моя. Но скоро мы никогда больше небудем разлучаться.

Эдвина согласно кивнула и сжала его руку. Они прошли мимофранцузского кафе и услышали быстрый говорок французов-официантов, свосхищением взиравших на Эдвину. Многие пассажиры первого классазаинтересовались маленьким бистро как еще одним уютным местом, каких было такмного на «Титанике».

Они дошли до застекленной части прогулочной палубы, котораябыла защищена от ветра и позволяла любоваться бескрайними морскими просторами.

— У меня такое чувство, любимая, что на этом пароходенайдется немало укромных уголков для нас. — Чарльз улыбнулся, крепче сжалее руку, и Эдвина засмеялась его словам.

— И для Джорджа тоже. Он уже исчез по дороге к каютам.Этот мальчишка неисправим, — начала сердито Эдвина.

— Ну, Джордж просто не может управлять своей энергией ифантазией, — стал защищать его Чарльз, и Эдвина не могла не согласиться сним, хотя иногда ей хотелось задушить брата собственными руками.

— Надеюсь на это. Поразительно, как они непохожи сФилипом. Филип никогда не сделал бы ничего подобного.

— И я, к сожалению, бы тоже. Может, поэтому я им так ивосхищаюсь. Я хотел бы быть таким. Зато Джордж никогда не будет жалеть обупущенных возможностях. Я уверен, что он сделал все, что мог.

Чарльз засмеялся. И Эдвина тоже не могла удержаться отулыбки. Чарльз обнял ее за плечи, и они стали смотреть, как огромный корабльотходит от причала. Она молила бога, чтобы отец оказался прав и Джордж непокинул пароход во время своих изысканий. Все же, как и отец, она несомневалась, что он здесь: уж слишком много любопытного на «Титанике», чтобы снего убегать.

Они смотрели вниз на многочисленных провожающих, какраздавшиеся вдруг пронзительные гудки заставили их вздрогнуть.

На палубе царило возбуждение, и Чарльз снова сжал ее вобъятиях и нежно целовал, пока не смолк рев гудка.

С помощью шести буксиров пароход вошел в пролив, беря курсна Шербур, где на борт предстояло принять еще одну партию пассажиров. Следующимпортом, где должен был бросить якорь «Титаник», был Квинстон, а там и конечныйпункт путешествия — Нью-Йорк.

Собравшиеся на верхней палубе пассажиры с изумлениемсмотрели, как огромный корабль проплывает мимо американского и британскоголайнеров, стоящих на приколе из-за недавней забастовки угольщиков. Американскийпароход «Нью-Йорк» был пришвартован к «Океанику», принадлежавшему компании«Уайт стар», и два парохода терлись боками друг о друга, оставляя узенькийпроход для «Титаника».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.