Розовое гетто - Лиз Айлэнд Страница 49
Розовое гетто - Лиз Айлэнд читать онлайн бесплатно
Она встала рядом с кофеваркой, на щеках от злости горели красные пятна.
— Что ты сказала Дарлен Пейдж на этой конференции?
Я надеялась, что лицо мое осталось бесстрастным.
— А что я ей сказала? И о чем?
— Ты знаешь о чем!
Действительно, она вся кипела. Я неторопливо пригубила кофе.
— Боюсь, тебе придется освежить мою память.
— О «Забывчивых слугах»! Дарлен вбила себе в голову, что я не проявляю достаточного усердия, проталкивая ее книги.
Мне с таким трудом удалось подавить смех, что я едва не задохнулась. Зато не брызнула кофе на Касси.
— Нечего ухмыляться! Я знаю, что ты сделала.
— Честно тебе скажу, Касси, на конференции я разговаривала с Дарлен только один раз. И уже не помню о чем.
— Ты приглашала ее в бар и угощала коктейлем. — Она уперлась рукой в бедро. — Могла ты что-то сказать насчет тиснения фольгой обложки ее следующей книги?
Я поджала губы, как бы пытаясь сосредоточиться.
— Я такое сказала?
— Ты знаешь, на серийные любовные романы фольгу не дают!
— Вот и объясни это Дарлен.
— Я объяснила, будь уверена. — Она фыркнула. — Чтобы хоть как-то компенсировать нанесенный тобой урон.
Я улыбнулась:
— Но разумеется, тебе придется успокаивать Дарлен еще раз, когда она обнаружит, что одновременно с ее книгой выйдет книга другой писательницы, имя и фамилия которой будут вытиснены фольгой.
Касси ахнула.
— Чья?
— Джоанны Касл.
На мгновение я подумала, что она сейчас прошибет крышу, а потом выйдет на околоземную орбиту.
— Что?
Я кивнула.
— «Останавливающий сердца».
— Быть такого не может!
— Я уже отослала Джоанне обложку.
Да, перекошенное лицо Касси впечатляло. В тот момент я прекрасно понимала футболистов, которые исполняют ритуальные танцы после забитого гола.
— И Трой дал добро?
Я кивнула.
Такая дикая ярость отразилась на ее лице, что я не на шутку испугалась. Подумала, что в один из дней меня найдут в кабинете мертвой. И Джейнис Уанч, вероятно, пришпилит листок с перечнем долгов к моему бездыханному телу.
— Не понимаю, как тебе это удалось, Ребекка.
Я пожала плечами:
— Может, я забрела к нему в кабинет в алкогольном угаре и под дулом пистолета заставила одобрить тиснение фольгой для этой книги. Может, тебе стоит еще разок заглянуть к Мерседес и рассказать об этом?
Она несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем с губ начали срываться слова.
— Будь уверена, насчет этого я с Мерседес поговорю! — крикнула Касси мне прямо в лицо, так что я почувствовала запах ее зубной пасты. Потом подняла руку и ткнула указательным пальцем мне в грудь. — Думаешь, что тебе все можно, ну погоди!
Я поморщилась и отступила на шаг от ее пальца. К сожалению, отступая, задела локтем одну из кружек, которые стояли на столике. Кружка полетела на пол и разбилась.
Мы обе посмотрели вниз. Ахнули в унисон. Кровь отлила от моего лица.
— Посмотри, что ты наделала! — воскликнула Касси.
Я разбила кружку Мэри Джо. Осколки разлетелись по линолеуму, но сомнений быть не могло: на одном из них красовалось личико девочки Кэти.
— Что я наделала? — отрезала я и опустилась на колени, чтобы начать собирать вещественные доказательства. И тут же порезалась. Сунула окровавленный палец в рот, другой рукой продолжая собирать осколки. Волна обреченности накрыла меня с головой. Что же теперь делать? Мэри Джо меня убьет. — Если бы ты не билась в истерике… — начала я.
Касси молчала. И я сразу подумала: что-то не так. Совсем, совсем не так.
Чуть повернула голову и обнаружила рядом с собой пару костлявых ног в синих колготках и туфлях того же цвета. Собралась с духом и подняла глаза. Мэри Джо, с мертвенно-бледным лицом, уставилась на пол.
— Моя кружка…
— Ребекка сбросила ее на пол. — Такого тона, каким произнесла эти слова Касси, я не слышала с восьми лет.
Ноги Мэри Джо подогнулись, она упала на колени рядом со мной.
— Ты знаешь, что я пила из этой кружки двадцать лет!
Я сглотнула слюну, понимая, что она не сможет достойно перенести эту потерю. И аргументы типа «всякое случается» приниматься не будут.
— Я очень сожалею, что так получилось.
Она промолчала. Только подбирала осколки и складывала их на бумажное полотенце, которое уже подала ей Касси. Саван для кружки.
— Может, я смогу найти вам такую же. Скажем, на интернетовском аукционе. Там можно найти что угодно.
— Это будет другая кружка.
— Да, но…
— Не могла бы ты просто оставить меня в покое? — рявкнула Мэри Джо.
Я поднялась. Касси ухмылялась.
— Тебе лучше уйти, Ребекка. Я побуду с Мэри Джо.
Только в коридоре я поняла, что забыла свою кружку с кофе. Но вернуться не могла. Поэтому решительным шагом направилась к лифтам. К черту экономию! Мне срочно требовался тройной эспрессо.
К несчастью, это мое решение поставило меня лицом к лицу с Мюриэль.
— Привет, Ребекка. Я как раз хотела с тобой поговорить.
Я подавила вздох. Мне нравилась Мюриэль. Мне, как и всем остальным, было любопытно, какую жизнь ведет она за стенами издательства (воображение Андреа рисовало Мюриэль в коже, охаживающей плеткой покорных мужчин; я предпочитала другой образ: скромная девушка, уединенно живущая в Бронксе). Но она демонстрировала прямо-таки мертвую хватку, когда дело касалось книги ее подруги. При виде Мюриэль я всякий раз сжималась. И сожалела о том, что она не отдала «Ранчера и леди» другому редактору.
И о том, что подруга не написала хорошую книгу.
— Ты уж извини, что я тебя постоянно дергаю.
Я сделала единственное, что мне оставалось. Извинилась в сотый раз, отчаянно нажимая на кнопку вызова в надежде спастись в кабине лифта.
— Это ты меня извини, Мюриэль. Я действительно хотела прочитать рукопись вчера вечером. Даже взяла ее домой!
Вот тут я сказала правду. К сожалению, рукопись, лежащая на моем прикроватном столике, не вызвала прилива энтузиазма, хотя я на это и надеялась.
— Но ты начала читать?
— Разумеется… почти закончила. — С одной стороны, я солгала, с другой — уже решила для себя: если так и не сумею двинуться дальше, отошлю рукопись с комментариями по той части, которую осилила (тринадцать страниц). То есть до конца мне оставалось совсем ничего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии