Счастливая ошибка - Линда Николз Страница 44

Книгу Счастливая ошибка - Линда Николз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Счастливая ошибка - Линда Николз читать онлайн бесплатно

Счастливая ошибка - Линда Николз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Николз

Она торопливо пересекла холл и, ожидая лифт, думала, как все-таки соскучилась по Джейку. Удивительно… Казалось бы, они совсем разные люди, но что-то же их связывает! И Джейк наверняка тоже очень соскучился по Линдси и надеется, что их отношения восстановятся, только уже на ином уровне. Иначе он никогда бы не записался к психотерапевту.

На часах было уже без четверти одиннадцать. Предположим, Джейк сейчас находится у доктора. Значит, его сорокапятиминутный сеанс закончится через пятнадцать минут. Следует поторопиться, если она хочет застать Джейка в офисе доктора.

И Линдси, выйдя из лифта, побежала к выходу.

В среду, накануне очередного психотерапевтического сеанса, Джейк позвонил Мэгги домой и после короткого приветствия поинтересовался:

– Как вы смотрите на то, чтобы нашу завтрашнюю встречу тоже провести вне стен офиса?

Мэгги очень обрадовалась и ответила, что эта идея ей нравится.

– А как у вас с работой?

– Нормально.

– Я имею в виду, сможете ли вы договориться с Бринноном и взять на завтра отгул? – уточнил Джейк.

– Разумеется, – уверенно заявила Мэгги. – Ведь у меня остались дни от отпуска, и я могу воспользоваться ими в любое время.

– Оденьте Тима потеплее, – продолжал Джейк. – Завтра нам предстоит длительная прогулка. О ленче не беспокойтесь. О продуктах я позабочусь сам.

Удивленной Мэгги оставалось лишь согласиться, время от времени произнося: "Да, хорошо".

– Завтра утром я заеду за вами, – сказал Джейк. Мэгги ощутила неловкость и попыталась возразить, что они с Тимом могли бы сами приехать к нему в офис, но Джейк не согласился с ее предложением.

– Я приеду к вам домой утром, – повторил он. – Ждите.

После того как они распрощались, Мэгги долго в волнении расхаживала по комнате, размышляя о том, что завтрашняя поездка обещает быть очень интересной.

"Представляю, что бы сказала Джина, узнав, что доктор Голдинг снова будет проводить сеанс на природе! – усмехнувшись, вдруг подумала она. – А впрочем, мне нет никакого дела до Джины. У Голдинга к каждому пациенту индивидуальный подход".

Утром Джейк прибыл в "Эмбаркадеро-Армс", и Мэгги, открыв ему дверь, немного смутилась. Тим с радостными криками бросился к Джейку, а тот, подняв мальчика на руки, стал подбрасывать его и ловить. Тим весело смеялся, и лицо у него было счастливым.

Они спустились вниз, подошли к грузовичку, Джейк посадил Тима на переднее сиденье между собой и Мэгги и, подмигнув ему, вручил пластиковый пакет.

– Это тебе, приятель, – улыбнулся он.

Тим удивленно вскинул голову, взял пакет и, вынув оттуда книгу, принялся с интересом ее листать.

– Это книга про сельскохозяйственные фермы, – пояснил Джейк.

– Ну зачем вы? – запротестовала Мэгги. – Мне так неудобно…

– Я хотел сделать Тиму приятное, – ответил он. – К тому же книга действительно интересная и в ней много ярких картинок.

Джейк положил руку на спинку сиденья, которое занимала Мэгги, легко коснулся кончиками пальцев ее плеча, но она сделала вид, будто не заметила этого.

– Тим, что надо сказать? – строго спросила она.

– Спасибо! – воскликнул Тим и улыбнулся. – Мне очень нравится эта книга.

– Я рад, – отозвался Джейк, протянул руку и помадил мальчика по голове. – Читай и рассматривай картинки.

Грузовичок тронулся с места, и Мэгги, повернув голову к окну, стала с интересом смотреть по сторонам. Их нуть пролегал мимо ричмондской низины, простых, выкрашенных белой штукатуркой домов, винных складов, магазинов, церкви. Мэгги улыбалась, у нее было хорошее настроение. Ее не оставляла уверенность в том, что отныне все будет хорошо. Джейк и Тим весело болтали, мальчик задавал ему множество вопросов, а Джейк подробно и обстоятельно отвечал. Мэгги нравилось, что он разговаривает с Тимом как с равным, не сюсюкая, не стараясь произвести впечатление, как это обычно делают взрослые, общаясь с детьми.

– Тим, смотри, сейчас мы будем переезжать мост через залив, – сказал Джейк, кивнув в сторону окна.

Миновав мост, они оказались в округе Мэрии, и Мэгги почудилось, будто она попала в другой мир. Холмы, покрытые зеленой бархатистой травой, повсюду растут могучие дубы и сосны. Утренний туман уже рассеялся, и на небе ярко сияло солнце. Их путь пролегал через Сан-Квентин, мрачное серое здание местной тюрьмы, но спустя несколько минут они вновь очутились в живописной местности с богатыми красивыми домами, чистыми просторными улицами с множеством магазинов.

Далее дорога шла на север, и вскоре Мэгги увидела раскинувшиеся по сторонам обширные луга, пасущихся коров и сельскохозяйственные фермы. По пути стали часто встречаться таблички с объявлениями о продаже меда, яиц, яблок и ягод. Мэгги любовалась ровными рядами виноградников, время от времени прислушиваясь к разговору Джейка и Тима.

Но вот округ Мэрии закончился, грузовичок въехал в округ Сонома, и Джейк повернулся к ней и сообщил, что скоро они увидят дорожный указатель "Петалума". Как только грузовичок свернул с автострады на широкую проселочную дорогу, Джейк сказал:

– Мы почти приехали.

Мэгги молча кивнула и, когда он опять принялся следить за дорогой, стала незаметно его рассматривать. Сегодня Джейк был в джинсах, куртке, из-под которой виднелась теннисная рубашка, а на ногах – кожаные ботинки для прогулок. Почувствовав ее взгляд, он улыбнулся, и Мэгги подумала, что Джейк – очень привлекательный мужчина. Даже маленький белый шрам, ярко выделяющийся на смуглой коже, не портил его. Большие руки крепко обхватили руль. Правда, Джейк, по мнению Мэгги, выглядел нетипично для представителей своей профессии, и если бы она не знала, что он психотерапевт, никогда бы не поверила в это.

Мэгги тоже оделась соответствующим образом: в теплые брюки и кроссовки. Перед поездкой она немного нервничала, но теперь волнение улеглось, и Мэгги чувствовала себя превосходно. И Джейк, к ее радости, не заводил умных разговоров, не пускался в научные объяснения и не применял к ней ни одну из своих психотерапевтических методик, за что Мэгги была ему очень благодарна.

Джейк снова взглянул на Мэгги, и она, внезапно смутившись, покраснела и опустила голову. Как досадно, что у нее такая тонкая кожа, которая мгновенно краснеет! Или она до сих пор не научилась скрывать свои чувства? Грузовичок свернул на неширокую, усыпанную гравием дорогу, и Джейк с улыбкой спросил у Мэгги:

– Ну, вы готовы к прогулке?

– Да! – воскликнула она, поднимая голову.

– А ты, Тим? Хочешь провести день на ферме и посмотреть, как там живут?

– Еще бы! – Мальчик продолжал с увлечением рассматривать картинки в книге.

Мэгги посмотрела на раскрытую страницу: там был изображен трактор.

– Мой брат содержит большую ферму, – сказал Джейк мальчику. – У него трое детей, так что тебе там будет весело. – А затем обратился к Мэгги: – Я познакомлю вас со своим братом Джо и его женой Кэрол. Вы быстро найдете общий язык. И у них можно будет оставить Тима, когда мы с вами отправимся на прогулку. Не волнуйтесь, они присмотрят за ним.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.