Дороже золота - Эйна Ли Страница 43

Книгу Дороже золота - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дороже золота - Эйна Ли читать онлайн бесплатно

Дороже золота - Эйна Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

Рори иронически улыбнулась:

– Подозреваю, что за эти годы ты и так не упускал возможности взять свое.

Гарт вспыхнул, однако промолчал. Лишь через некоторое время он спросил:

– Ну а ты? Как ты думаешь распорядиться своим золотом?

Рори пожала плечами:

– Я никогда не планирую жизнь наперед, но надеюсь, что мне не придется снова танцевать в салунах. Правда, ничего другого я делать не умею, но папа говорит, что он отстроит большой особняк в Сан-Франциско, и тогда я, возможно, буду сидеть на веранде и ждать, когда появится мой принц на белом коне.

– Значит, ты намерена по-прежнему оставаться с отцом?

– Конечно, ведь, кроме него, у меня никого нет.

– А почему бы вам не отправиться на восток? Там есть большие города – Нью-Йорк, Чикаго, Сент-Луис.

– И что в них можно найти такого, чего нет в Сан-Франциско? Гарт, я ведь не ищу ни приключений, ни развлечений, как ты.

– Я просто хотел сказать, что в крупных городах всегда больше шансов.

– И именно потому люди садятся в фургоны и едут в Калифорнию? Кстати, почему бы тебе не последовать собственному призыву? Рассказывая о желании преодолевать пространства и пересекать реки, ты как-то не выказываешь стремления вернуться в свою родную Виргинию.

Гарт погладил Рори по щеке.

– Просто мне хочется, чтобы ты была счастлива, ни в чем не нуждалась и не стала опять работать на какого-нибудь типа вроде Мо Бакмана.

– Давай лучше не будем загадывать на будущее. На данный момент я счастлива уже тем, что нахожусь рядом с тобой. – Поднявшись, Рори отряхнула штаны. – Думаю, нам уже пора ехать назад, а то скоро стемнеет.

Вечером после ужина Гарт сел играть с Пэдди в шахматы, однако его мысли были заняты тем, как бы этой ночью остаться с красавицей наедине. Рори, сидя у костра, расчесывала волосы, и он то и дело поглядывал в ее сторону, испытывая желание запустить пальцы в эти шелковистые пряди, на которых играли блики костра.

– Ты до сих пор не догадался? – нарушил молчание Пэдди.

– Как мне теперь ходить? А куда спешить? Шахматы – такая игра, где нужно думать, – отозвался Гарт.

Старик хмыкнул:

– Да я не о том, сынок… Рори не брала твою карту, ее взял я.

– Но почему тогда…

– Она опасалась, что ты станешь мстить мне. Рори – любящая и заботливая дочь, поэтому неудивительно, что я тоже обожаю ее.

– Да нет, я хотел спросить, почему ты взял карту.

– Мне нечем оправдать столь скверный поступок, – со скорбным видом произнес Пэдди. – Наверное, в тот момент сам дьявол нашептывал мне на ухо свою мерзкую песню. Всю жизнь я стремился разбогатеть: в молодости мечтал наткнуться на золотую жилу, а потом сорвать жирный куш в картах. Порою казалось, что богатство у меня под самым носом, стоит только руку протянуть, я мог почти прикоснуться к нему… – Старик с досадой помотал головой, словно стряхивая наваждение. – Но в результате в моей руке оказывалась лишь очередная пинта виски – Он откупорил стоявшую рядом бутылку, сделал из нее пару глотков и, утерев рот тыльной стороной ладони, продолжил: – Когда я увидел на полу твою карту, мне словно сам дьявол подсказал, что это мой последний шанс… «Возьми ее, Пэдди, – шептал мне искуситель, – это золото твое». Вот в то мгновение я и продал ему душу, а теперь постоянно думаю о том, что однажды наступит день, когда я предстану перед нашим Создателем и он задаст мне тот же самый вопрос, что и ты. – Пэдди поднял на Гарта угрюмый взгляд. – Боюсь, мне нечем будет оправдать мой ужасный поступок.

– Да уж. – Гарт вздохнул. – Ты действительно поступил нехорошо.

– Но знаешь, сынок, что самое худшее? – Старик глянул в сторону Рори. – Все время я стремился к чему-то большему, а на самом деле был богаче, чем кто бы то ни был; вот только я даже не догадывался об этом… Мне стыдно и перед дочерью, и перед тобой за свой поступок, я не заслуживаю снисхождения, но все равно прошу у тебя прощения.

– Да ладно, Пэдди, все уже позади, и давай оставим это в прошлом.

– Хороший ты человек, Гарт Фрейзер… Рори тоже так считает. Думаю, мне следует почаще к ней прислушиваться.

Повернув голову, Рори заметила, что взгляды обоих мужчин устремлены на нее, и удивленно спросила.

– Что это с вами обоими? Что-нибудь случилось?

– Нет-нет, Рори, мы просто… Просто любуемся гобой, – неловко отозвался Гарт. – Твоя красота подобна нежному цветку, распустившемуся среди сорняков.

– По выражению ваших физиономий можно подумать, будто вы считаете этот цветок несколько увядшим. – Рори засмеялась, и ее смех оказался настолько заразительным, что в следующую секунду Гарт и Пэдди невольно присоединились к ней.

Глава 16

Гарт оказался самым ранним жаворонком среди всех троих – просыпаясь по утрам, Рори всякий раз обнаруживала его постель скатанной. Вот и сейчас его нигде не было видно.

Последние дни все шло более или менее хорошо, и девушку беспокоило только поведение отца. Пэдди не выказывал ни малейшего желания помочь и каждый день куда-то исчезал, появляясь лишь под вечер; при этом от него постоянно пахло виски, хотя по-настоящему пьяным назвать его было нельзя.

У водопада уже висело растянутое одеяло – как видно, Гарт успел принять «утреннюю ванну».

Решив помыться, пока он отсутствует, Рори взяла мыло и направилась к потоку. Вода оказалась очень холодной, просто ледяной, однако умывание помогло ей окончательно открыть глаза, и вскоре Рори чувствовала себя бодрой и свежей, а от сна не осталось и следа.

Выйдя из-за одеяла, она обнаружила, что Гарт уже вернулся, притащив большую охапку дров.

– Прежний запас мы почти израсходовали, – сказал он. – Так что я пойду соберу еще.

– А может, тебе нужна компания?

– Ну, если это будешь именно ты, то я не против.

– А по-моему, ты всегда не против, – Рори постаралась сохранить невозмутимость на лице, поскольку понимала, что Гарт вес еще переживает по поводу их неудавшегося «рандеву» около речки.

– Подобные намеки, мисс О’Трейди, могут подвигнуть мужчину… на большие подвига.

– И что? Мне-то беспокоиться не о чем, я ведь девственница.

Гарт прижал Рори к себе.

– Полагаю, это ненадолго, моя сладкая. Потерпи немного.

За полчаса они собрали достаточное количество дров и, прежде чем отнести их в лагерь, присели отдохнуть.

– Как тебе спалось этой ночью? – поинтересовался Гарт.

– Спала как младенец… А ты?

– Я всегда хорошо сплю, когда рядом со мной лежит женщина.

– Но мы же не спали вместе.

– Откуда тебе знать? За ночь ты почти ни разу не шевелилась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.