Тайный брак - Вирджиния Хенли Страница 43

Книгу Тайный брак - Вирджиния Хенли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайный брак - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно

Тайный брак - Вирджиния Хенли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Хенли

Сигрейв снова поклонился.

– У Элспея есть ключи. Я уступлю эту честь ему.

– Я не должна ни на мгновение отвлекать вас от важных обязанностей коменданта. До свидания, сэр Стивен, до новой встречи.

Когда королева и ее дамы прибыли в гардеробные комнаты и Элспей выбрал ключ из связки, висящей на его поясе, Брианна пробормотала:

– Джерард, возможно, вы могли бы сделать для меня дубликат, чтобы я могла приходить и уходить, не… беспокоя вас. – Обольстительная улыбка, которой она одарила его, сказала ему, что она прекрасно понимает, что уже обеспокоила его.

Гардеробные в Тауэре оказались сокровищницей. Это было хранилище не только вина, съестных припасов и мебели, но и королевских одеяний, мехов, обуви, рулонов роскошного французского бархата, парчовых тканей, шелка и атласа. Изабелла взяла то, что ей понравилось.

– Скоро я вернусь за другими. Если я не заберу эти роскошные вещи, другие, чьи имена мы называть не будем, сделают это.

Королева увидела два черных бархатных плаща. Она взяла себе тот, что с красной атласной подкладкой, а с подкладкой цвета фуксии отдала Брианне. Изабелла также забрала свои драгоценности и отдала ларец, в котором они лежали, на хранение Брианне.

На барже, на пути назад в Виндзор, Брианна уговорила Изабеллу поделиться новостями с остальными дамами.

– Мне грустно сообщать, что Роджер Мортимер и его дядя Чирк пленники короля.

Маргарита Уэйк изумленно открыла рот и побледнела.

– Я знаю, что твой отец, лорд Джон, кузен Мортимера. Я надеюсь и молюсь, что он не пострадает из-за этого. К тому же король вернул Деспенсеров из изгнания.

Арабелла Бомон была потрясена. Хью Деспенсер уволил ее мать со службы королеве, а ее отец был врагом Деспенсера. Королева продолжала:

– Я отказываюсь находиться в присутствии Хью Деспенсера. Если Эдуард привезет его в Виндзор или в Уайт-холл, я перееду в Тауэр. Мари, Пемброк ничего не сообщал на этот счет?

Мари покраснела.

– Я не получала вестей от моего мужа с тех пор, как он уехал в Сиренчестер. Он всего лишь следует приказам короля.

«А король следует приказам Деспенсера», – зло подумала Брианна.

Изабелла похлопала Мари по руке.

– По крайней мере, ты знаешь, что Пемброк в безопасности. По-видимому, никаких боев не было.

Мод Фицалан покраснела.

– Мой брат Арундел тоже в королевской армии.

– Да, к сожалению, бароны разделились в своей лояльности, но это не причина и нам ссориться. Я знаю, что вы верны мне.

Когда они высадились на берег, Изабелла отвела Брианну в сторону.

– Когда мы поедем в Тауэр, безопаснее будет оставить Мари и Мод в Виндзоре, чтобы они не могли ничего рассказать, по неосторожности или как-то иначе.

Брианна восхищенно посмотрела на Изабеллу:

– Вы с каждым днем действуете все рациональнее и мудрее, ваше величество.

Несколько дней спустя Мари принесла письмо, которое она только что получила от Пемброка, и зачитала некоторые его части Изабелле:

– Мой муж сожалеет, но он не приедет домой. Он говорит, что король приказал к концу февраля собрать всю армию в Ковентри, чтобы отправиться против шотландцев.

– Это честолюбивое предприятие, – заметила королева. А Брианне она послала взгляд, который говорил. «Слава Богу, это удержит его вдали от меня!»

Брианна прикусила губу. Казалось, что все ее страхи только умножились. Ни ее отец, ни де Варенны никогда не поддержат короля против шотландцев Линкс и Джейн были друзьями Роберта Брюса, а ее мать когда-то любила его. «Ковентри недалеко от Уорика. Надеюсь, отец не поссорится с королем из-за этого».

Мари снова стала читать письмо:

– Мортимеров отправили в Тауэр до суда. Сыновья Мортимера и Херефорда должны быть заключены в темницу здесь, в Виндзоре.

Брианна была поражена. Здесь, в Виндзоре? «Господи, у меня же было предчувствие, что я скоро снова увижу Вулфа Мортимера. Я должна научиться доверять своим инстинктам».

– Сыновья Херефорда, Джон и Хэмфри де Боун, – племянники короля. Я рада, что их посылают в Виндзор. Их свобода будет ограничена, но их жилые помещения будут достойны молодых людей королевской крови. – Изабелла обратилась к Брианне: – Я не думаю, что встречала наследника Мортимера, но совершенно точно видела его второго сына, когда мы ездили в Сент-Олбанс. У него был такой мрачный, гордый и свирепый вид.

Образ Вулфа возник в воображении Брианны, и ее пульс участился.

– Наследник Мортимера женат на дочери Бадлсмира, – сказала Мари.

– Да, ему будет лучше в Виндзоре, чем его бедной жене, которая заточена в Дувре, – с облегчением произнесла Изабелла.

– Да уж, бедная жена! Не знаю, как вы можете сочувствовать кому-то, кто носит имя Бадлсмир, – заявила Мари.

– Она всего лишь новобрачная… Все, что случилось в замке Лидс, было не по ее вине, Мари.

«Я буду ждать Вулфа Мортимера. Я должна найти способ связаться с ним, – поклялась Брианна. – Я поделюсь этой новостью с Саймоном Деверилом. Он узнает, где разместят этих четверых».

В их следующий визит в Тауэр Изабелла опять взяла с собой всех своих придворных дам. Рабочие старательно ремонтировали потолки и штукатурили все стены, и Мари не могла скрыть, что ей невыносимо скучно. На это и надеялась Изабелла, чтобы в следующий раз она могла оставить графиню Пемброк в Виндзоре.

Брианна позаботилась о том, чтобы провести время наедине с Элспеем и подружиться с ним. Она как раз собиралась заговорить о Роджере Мортимере, когда офицер стражи доверительно обратился к ней:

– Мы скоро получим пару высокопоставленных узников, леди Брианна.

– Правда, Джерард? – Она вся превратилась в слух.

Он понизил голос:

– Роджер Мортимер, барон Уигморский, и его дядя, барон Чирк.

– Могу я довериться вам, Джерард? – Она знала, что он будет польщен, что ему доверилась дочь графа Уорика.

– Абсолютно, миледи.

– Роджер Мортимер присутствовал при моем рождении. Я знаю его всю мою жизнь. Он самый галантный джентльмен во всем свете. Он выдающийся военачальник, который верно служил королю наместником в Ирландии, но это ничего не значит теперь, когда фаворит короля, Деспенсер, вернулся.

– Я не знал, что его вернули, миледи.

– Надеюсь, я могу рассчитывать на ваше благоразумие, Джерард?

– Даю вам в этом слово, леди Брианна.

– Где будут содержать Мортимеров?

– Это еще не решено. Поскольку их двое и их благородное происхождение позволяет им иметь слугу, это должна быть одна из самых больших камер. Окончательное решение примет сэр Стивен Сигрейв, но я ручаюсь, он прислушается к моим рекомендациям.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.