Пальцем в небо - Маргарита Ардо Страница 43

Книгу Пальцем в небо - Маргарита Ардо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пальцем в небо - Маргарита Ардо читать онлайн бесплатно

Пальцем в небо - Маргарита Ардо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Ардо

Для начала изволь раскопать корпоративные махинации, понравиться злой ведьме и убедить акционеров, что фондовая биржа не взорвётся к чертям собачьим от твоей свадьбы. Ах да, и главное — вытащи любимого мужчину из заложников где-то в Латинской Америке. Пустячок! Ну, а потом, конечно, можно платье с детской и бездельничать…

Но есть проблема — у меня нет автомата Калашникова. Куда в таком случае принято звонить?

Я позвонила полковнику ФСБ, Игорю Коврову, который меня ещё в Ростове пытался завербовать, чтобы за Джеком следить. В итоге они вместе «бухали»… Да-да, приличное слово «выпить» сюда вообще не подходило. Зато потом они целовались и никакой тебе классово-национальной вражды!

— Алло, Игорь? Это Саша Лозанина. У вас есть минутка? А знакомый агент в Каракасе есть?

Кажется, он поперхнулся. Нет, ну а чего церемониться, если Джек неизвестно уже сколько дней сидит без еды? Наконец, Ковров прокашлялся, обрёл голос и сказал:

— Вы опять куда-то вляпались, Саша?

— Я — нет. А Джек… — и я в который раз за сегодняшний день объяснила ситуацию. Прям как герой «Иронии судьбы» со своим «каждый год 31 декабря мы ходим в баню…»

— Саша, вам нельзя туда ехать! — категорически отрезал Ковров.

— Но мне надо отвезти письмо.

— Пошлите кого-нибудь! Компания большая! У них нет отдела безопасности?!

— Кажется, им плевать на Джека.

— А частные охранники?

— Об этом я ещё не подумала. И я не знаю, смогу ли доверять кому-то?

— Там очень опасно! Бандиты похищают людей! Без разницы кого: женщин, мужчин, детей! Тем более туристов! А полиция не особенно помогает. Опомнитесь, Саша!

Я оглянулась. Люди, такие разные, одеждой, цветом кожи, стилем, торопились по своим делам, в витринах сверкали рождественские гирлянды, гудели машины, снова вернулся морозец, и Нью-Йорк показался таким родным и спокойным, но… Я ответила жёстко:

— Вы не помогаете. Я всё равно поеду. И потому пытаюсь найти хоть кого-то, кто даст добрый совет или подбросит от аэропорта на чёртов завод. Желательно, чтобы потом обратно.

Ковров помолчал немного.

— Я так сразу не могу ничего сказать. Это, извините, не к бабушке на блины. И я не сотрудник международного отдела…

— Жаль, извините, что побеспокоила.

— Нет, правильно сделали. Я перезвоню, Саша! Подумаю и перезвоню. А вы подумайте, кому делегировать это дело. Вам правда туда ехать не стоит.

Я отбила звонок. Итак, спецслужбы отпадают. Кто ещё? Я вспомнила о сыне военного министра и быстро принялась листать список контактов. Ага, вот он — Алексей Феклистов! Но увы, он был вне зоны действия сети. Я поискала его младшую сестру в Фейсбуке. Лиза тоже была в оффлайне.

Я ей написала сообщение: «Лиза! Спроси, пожалуйста, у папы, есть ли у него знакомые в Российском посольстве в Венесуэле. Очень нужно». Ответа не последовало.

Итак, я всё-таки один на один с бандами и забастовщиками? Захотелось плакать. Как-то обидно и несправедливо. И вообще я устала, но Джек… Боже, он ведь там один! Я вспомнила его тёплые руки, карие глаза с чёртиками, смоляной завиток, упавший на лоб, и потрясающую улыбку! Сердце зашлось. Мой мужчина ждёт меня, а я тут нюни распускать? Фигушки!

Я подняла голову наверх, к небу, и уткнулась взглядом в здание Нью-Йорк Таймс. Шморгнула носом и решила: «А чем чёрт не шутит?! Может даже двух зайцем из одного кольта?» Выудила из сумочки визитную карточку и пробежала пальцами по цифрам на сенсорном экране мобильного.

— Алло. Это Том Лебовски? Это Саша Лозанина. Вы ещё хотите выпить со мной кофе?

* * *

Джек аккуратно развернул рукава рубашки, провёл, прижимая с силой, двумя пальцами по брюкам там, где виднелись остатки стрелок. Не помогло, но он должен был постараться. Ни душа, ни свежей одежды… Но хрен им всем, он не будет выглядеть мятым петухом! Джек потёр рукой подбородок. Щетина росла, как по расписанию. Буркнул:

— Сволочи, даже воды им жалко!

А затем на сухую побрился, морщась и царапая кожу станком. Жара донимала, сплит молчал. О любимых плюс шестнадцати оставалось только мечтать. Отключили всё: воду, электричество… В соседней комнате кряхтел финансовый директор. Да, дону Эрнесто с его полнотой и возрастом тут вообще невыносимо. И зачем его держат? От него-то уж точно ничего сейчас не зависит!

Дверь в узкий кабинет, откуда третий день не выпускали Джека, открылась. Робко вошла невысокая фигурка. В груди Джека всё загорелось, он резко обернулся. Показалось. Местная секретарша Аурелия. Да и откуда тут взяться Сандре?

Наоборот, хорошо, что она в безопасности, за тысячи миль. Только сердце всё равно заныло. Всё бы отдал, чтобы прижать её к себе, его маленькую балерину. Такую красивую, хрупкую. Смешную и взъерошенную после сна. Почувствовать бы её рядом, зарыться носом в волосы, в которых пряталось солнце и пахло чем-то сладким, домашним, самим домом… где бы они ни были. Увидеть бы, как Сандра забавно морщит носик и сердится. Или радостно прыгает, совсем как ребёнок. Или лежит перед ним на белых простынях, обнажённая, точёная, как статуэтка, бесподобно женственная и вся его… Или взять её под руку, похожую на принцессу из диснеевского мультика, когда нарядилась к выходу, и повести на концерт в Метрополитен Опера. Хотя лучше бы ресторан… В животе свело от голода. Фак! Скоро рёбра влипнут в позвоночник.

— Мистер Рэндалл, простите, но сегодня совет передал вам вместо обеда и завтрака только это… — сказала по-испански Аурелия и положила на стол пачку дешёвых чипсов из юкки.

Гадость несусветная!

— Я дам тебе денег, купи мне на чёрном рынке нормальной еды. И себе сколько нужно, — ответил хмуро Джек.

— Простите, совет Камарадос не позволит.

Тембр у Аурелии был простой и плоский, словно жестяная сковородка. Джек разозлился и одновременно вспомнил о звонком голосе Сандры, заставляющем его в тысячный раз умиляться от того, как она выговаривает английские слова, словно актриса британского театра, — тщательно, с чересчур хорошей дикцией, но с немного неестественными согласными. Ради неё стоит выбраться из этого адского шмурдяка!

Если бы не решётки на окнах, он бы уже смылся, пусть и второй этаж. Но в Каракасе не встретишь ни одного окна без решётки, хоть на первом, хоть на десятом… Все боятся бандитов. Даже здесь, на предприятии. Толку в охране, в высоком заборе, обнесённом поверху колючей проволокой под напряжением, и прочих мерах защиты, если собственные рабочие сорвались с катушек?! Закрыли всех в этой душегубке во время переговоров. И сказали, не выпустят, пока сюда не приедет «самый главный из США».

Идиоты! Может, им ещё дядюшку Сэма на подносе? Или Авраама Линкольна с купюры оживить? Джек бы свернул шею этим революционерам, но на автоматы с голым кулаком кидаться было глупо.

— Скажи своим Камарадос, чтобы явились сюда! Разговор есть, — приказал Джек, потирая костяшки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.