Влюбленный Купидон - Лорелей Матиас Страница 40
Влюбленный Купидон - Лорелей Матиас читать онлайн бесплатно
Мужчина начал пританцовывать на месте, все больше оживляясь. Макс и Дункан встревоженно посмотрели друг на друга, а потом на Джоша. Между тем Джош недоуменно разглядывал инструктора, почти сожалея, что не выбрал более дорогой пакет услуг – тот, который описывался в электронном сообщении, направленном конкурирующей фирмой по развитию персонала. В любом случае этот день явно начался совсем не так, как он предполагал. Все происходящее разительно отличалось от того, к чему он привык. Джош вскинул голову и взъерошил пальцами волосы, слушая поучения Боба.
– Я хочу сообщить вам об одном фундаментальном принципе. Вопреки распространенным представлениям, креативность проявляется ярче всего, когда мы попадаем в самые суровые условия. Таким образом, когда на нас налагаются многочисленные ограничения, мы начинаем действовать более эффективно и наши творческие способности находят скорейший способ выражения.
Хотя это заявление не было новостью ни для кого из сидящих в зале, Амели посетила неожиданная мысль. Не в этом ли состоит скрытая сущность «быстрых свиданий»? Иначе говоря, в «быстрых свиданиях» тоже присутствует романтическая искра, однако она ограничивается, находится под строгим контролем. Жесткая структура таких мероприятий создает отличные условия для зарождения романа, поскольку предварительная организация жизненно необходима для развития творческого процесса. «Есть ли в этих рассуждениях хоть малая толика здравого смысла?» – подумала Амели. Скорее всего, идея не представляла особой ценности, однако девушка записала ее в дневнике, к которому, увы, она не прикасалась с первого февраля, после памятной встречи с Джеком.
Боб вышагивал по залу, производя впечатление одержимого.
– Как я показал вам ранее, игра не должна быть связана никакими ограничениями. Важно, чтобы вы оставили свои комплексы за дверью. Освободите свое творческое начало! Игра – это ключ! Не отказывайтесь от игры. Сопротивление бесполезно! – Возвысив голос, Боб продолжал: – Спонтанность! Она означает, что вы творите ради самого творчества, ради чистого, подлинного интереса к нему. Дайте себе свободу.
Заметив, что лица его слушателей приняли страдальческое выражение, оратор решил подвести черту:
– Ладно. А теперь мы сыграем в игру со словами. Я хочу, чтобы вы расслабились и свободно воспринимали мои вопросы, какими бы странными и дикими они вам ни казались. Ваша задача – дать мне непредсказуемый, творческий ответ. Итак, будем двигаться по кругу. – Боб повернулся к Флёр, придвинулся к ней вплотную и прищурился, читая имя на ее карточке. Затем он спросил ее с серьезным видом: – Скажи мне, Флёр, что бегает быстрее – стул или стол?
Флёр посмотрела на инструктора так, как будто он приставил ей нож к горлу и потребовал отдать разом сумочку «Гуччи», мини-плеер и мобильный телефон. Затем она без обиняков заявила:
– Это чушь. – Бросив взгляд на Джоша, блондинка добавила: – Я вижу, ребята, у вас есть все необходимое, поэтому занимайтесь своими делами без меня, ладно? – Она повернулась к Бобу и медленно пояснила: – Извините, но я не принадлежу к числу работников творческих профессий. Я ассистент директора креативного отдела, поэтому мне здесь делать нечего. Однако спасибо за игры и упражнения.
Хлоя, которая зло косилась на Боба с тех самых пор, как он бесцеремонно вторгся в ее личное пространство, тоже встала со стула, умоляюще посмотрела на Джоша и, пройдя через зал, присоединилась к Флёр. Если Боб расстроился, по нему этого заметно не было. Наоборот, он стоически кивнул и приготовился продолжить представление. Флёр сочувственно улыбнулась угодившим в ловушку креативщикам и, счастливая, устремилась к выходу.
– Обед будет в час дня. А пока развлекайтесь, ребята!
Как на крыльях, она помчалась на прогулку по холмистой сельской местности, увлекая за собой Хлою, в то время как все остальные провожали их завистливыми взглядами.
– Ладно, ответьте мне на другой вопрос. Вот помидор и ананас – кто из них мужчина, а кто женщина?
Через несколько часов сотрудники креативного отдела снова направились в зал, чувствуя себя бодрыми и отдохнувшими после вкусного сытного обеда и пива. Однако, войдя в помещение, они испуганно замерли. За столом сидел Боб, который садистски скалился, раскладывая листочки цветной бумаги всех форм и размеров, бессчетные фломастеры, мелки и шариковые ручки.
Во втором раунде им предстояло разбиться на команды, выбрать себе животного, а затем изобразить его перед коллегами. Представление затянулось. Оно продолжалось так долго, что Салли готова была рвать на себе волосы от отчаяния. Впрочем, остальные, несомненно, разделяли ее чувства. Амели с ужасом поняла, что время еще никогда не тянулось так медленно. Пожалуй, даже во время «быстрых свиданий» оно летело незаметно, тогда как сейчас двигалось с черепашьей скоростью. «Сохраняй спокойствие. Держи свои мысли при себе, – уговаривала она себя – Ты же не хочешь навлечь на себя гнев этого психа, Джошуа Гранта, который, видимо, считает сегодняшний день невероятно успешным»
К счастью, в расписании был запланирован короткий перерыв на чай, во время которого – когда Боб удалился в туалет – Джош всем заказал двойную выпивку.
– Примите это в качестве извинения, ребята. Мне искренне жаль. Я представить себе не мог, что все так получится.
– Итак, прошу вас всех сесть в круг на полу, – объявил Боб, вернувшись в зал для тренингов через полчаса – Теперь мы поиграем в «Пульс». Вы сжимаете руку своего соседа, и пожатие передается по кругу сначала в одном направлении, а потом обратно. Ясно?
Никто даже не пытался скрыть скептицизм, который вызвало это предложение, но благодаря умиротворяющему воздействию горячительных напитков все покорно шлепнулись на пол и взялись за руки. Боб пристроился между Амели и Дунканом, к ужасу первой. Задержав дыхание, Амели поняла, что к прочим недостаткам инструктора, находившегося теперь в непосредственной близости от нее, добавился отвратительный запах изо рта. Боб крепко стиснул ее руку и руку Дункана и сказал.
– Что ж, давайте начнем.
Когда все участники игры приняли удобную позу и сцепили руки, с ненавистью и недоверием поглядывая на инструктора, Боб сильно сжал правую руку, посылая импульс Амели. От неожиданности девушка вздрогнула. Она не помнила случая, чтобы так неуютно чувствовала себя в обществе мужчины, – если не считать, конечно, вечера «быстрых свиданий». «Интересно, какие еще идиотские сюрпризы преподнесет этот день?» – подумала она и вдруг заметила, что Дункан и Джош выжидающе уставились на нее. Ну да, ей нужно передать эстафету своим товарищам, сидящим на полу.
– Я поняла, – смущенно рассмеялась девушка и легко пожала руку Джоша.
Джош посмотрел на соседку и послал «пульсацию» дальше, Салли, Максу, членам других команд и Хлое (которая вернулась вместе с Флёр, поскольку обеих замучили угрызения совести). Хлоя застенчиво взглянула на Дункана и сжала пальцы. Художник повернулся к ней и смущенно улыбнулся, в глубине души надеясь, что не покраснел из-за столь близкого контакта с малознакомой девушкой. Затем он стиснул руку Боба, гадая, как долго будет продолжаться эта игра, вызывающая стеснение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии