Дочь моего врага - Моника Маккарти Страница 40
Дочь моего врага - Моника Маккарти читать онлайн бесплатно
— Думаю, все будет зависеть от исхода войны, — сказал он наконец.
Даже в полумраке Артур мог различить ее бледность, но Анна быстро оправилась.
— Есть единственный исход. Вы не знаете моего отца — он никогда не проигрывает.
Артур замер. Он знал это лучше других, потому и был здесь.
— Брюс и мятежники будут побеждены, а правосудие восторжествует, — сказала Анна.
И хотя она говорила, как добрый и верный солдат Макдугалла, Артур ощутил за этой бравадой ее хрупкость и уязвимость. Анна цеплялась за иллюзии. Но должно быть, и она понимала мрачные перспективы, а иначе ее бы здесь не было.
— И все же вы направляетесь к Россу, чтобы заключить сделку в обмен на его помощь.
Глаза ее засверкали в лунном свете.
— Это не так!
Нет, это было именно так, и его задачей было обеспечить провал этой сделки. Он не хотел быть жестоким, но ей следовало трезво посмотреть в лицо реальности.
Маятник склонялся не в пользу Макдугаллов. Брюс выигрывает войну.
— А что, если вы проиграете, Анна? Что, если Росс не согласится послать людей вам на помощь? Что тогда?
— Отец что-нибудь придумает. — В ее голосе зазвучало отчаяние, и Артур уже готов был потянуться к ней, чтобы тешить, но вовремя сдержался; — Почему вы так говорите? — спросила она. — Вы говорите как мятежник. Зачем вы здесь, если не верите в нашу победу?
Артур едва не выругался. Анна была права. И скоро она и cam узнает, насколько права.
Его внутренности стянуло в тугой узел, когда он подумал о том, что будет, если Анна узнает правду. Он хотел бы смягчить удар. Но удастся ли ему?
— Именно поэтому я здесь, Анна. Потому что верю и наше дело. Верю, что победа будет на стороне правых. Но в жизни не всегда бывает так, как мы рассчитываем. Я не хочу, чтобы вы страдали.
Он помолчал и вернулся к вопросу, который она задала минуту назад:
— Когда война окончится, я рассчитываю получить обещанное — земли и другие награды.
Анна склонила голову, и между ее бровями залегла тонкая морщинка:
— Другие награды? О каких наградах вы говорите?
Он молчал, и внезапно Анна поняла, о чем он говорил. Она едва не задохнулась от потрясения, Ее лицо выразило слишком много.
— Вы говорите о невесте? Вам обещана невеста?
Артур коротко кивнул.
— Кто она?
— Одна из богатейших невест западной части Северо-Шотландского нагорья, сводная сестра Лахлана Макруайри, Кристина, Леди Островов.
— Не знаю, — солгал Артур. — Найдется кто-нибудь подходящий, когда война закончится.
И снова он пожалел о том, что Анна не умеет скрывать своих чувств. Боль, отразившаяся на ее лице, вызвала у него желание совершить что-нибудь стремительное и необдуманное, например, заключить ее в объятия и дать обещания, которые он никогда не сможет сдержать.
— Понимаю, — произнесла она слабым голосом. — Почему вы мне сразу не сказали?
Он ответил долгим взглядом.
— Но вы же мне тоже не сказали.
Анна вздрогнула. Должно быть, она забыла, куда они направляются. Но Артур не забыл.
С каждой милей, приближавшей их к замку Олдирн и к Россу, Артур чувствовал все большее беспокойство. Оно все е нарастало и нарастало. Он знал, что должен что-то сделать, чтобы предотвратить этот альянс, сделать что-то ради успеха своей миссии. Но что?
Возможно, ему ничего и не придется делать. Возможно, Росс откажется возобновить разговор о помолвке. Нет, тут он ошибается! Одного взгляда на прелестное лицо Анны достаточно, чтобы понять несбыточность этих надежд. Сэр Хью никогда от нее не откажется. Он мгновенно схватит свою добычу.
— Идемте. Нам пора возвращаться, — сказал Артур. — Уже поздно, а завтра нам предстоит долгий путь.
Анна взяла его за руку, и по его телу разлилось тепло.
Артур ощутил… удовлетворение. Будто и не было ничего более естественного, чем чувствовать эту маленькую ладонь в своей руке.
Все его инстинкты требовали, чтобы он держал эту ладонь и не отпускал, но вместо этого он разжал пальцы, и ладонь выскользнула из его руки.
Они молча вернулись в лагерь.
Они сказали друг другу достаточно. А возможно, и слишком много.
— Вам не нравится еда?
Звук голоса сэра Хью вывел Анну из задумчивости. Как давно она смотрела отсутствующим взглядом на свой поднос с едой, отщипывая крошечные кусочки от корки хлеба ничего не произнося?
На щеках Анны вспыхнул румянец смущения, и она попыталась улыбкой замаскировать свою оплошность.
— Нет, еда восхитительная. — Чтобы доказать это, Анна положила в рот кусочек говядины и сделала вид, что наслаждается едой, хотя не ощущала ее вкуса. Когда она закончила жевать, извинилась: — Боюсь, я слишком устала от нашего путешествия и сегодня вечером едва ли смогу составить приятную компанию.
Они прибыли в замок Олдирн две ночи назад. Последний день путешествия оказался изматывающим, но, к счастью, обошелся без приключений. Анна втайне надеялась, что до прибытия сюда ей еще раз удается поговорить с сэром Артуром наедине, однако была разочарована — он не избегал ее, но и не искал ее общества.
В ту ночь у озера что-то изменилось. По крайней мере для нее. Он позволил ей заглянуть в укромный уголок своей души, который приоткрывал нечасто. Должно быть, какая-то его часть нуждалась в ней. И что было важнее, он не оттолкнул ее.
О, почему он ее не оттолкнул? Если бы он это сделал, ей было бы намного легче.
В ней росло ощущение несчастья. Она кое-как сдерживалась, чтобы не заплакать.
Не хватало еще, если она разрыдается посреди трапезы. Уж это бы точно впечатлило сэра Хью.
Сэр Хью Росс был крупным мужчиной и выглядел намного старше своих двадцати трех лет. У него был холодный безжалостный взгляд, и держался он очень уверенно.
Хью ответил Анне понимающей улыбкой, однако эта улыбка почти не смягчила его суровых черт.
— Вас очень утомила дорога, да еще вы чуть не столкнулись с мятежниками. — Его лицо помрачнело. — Брюса следовало бы лишить рыцарского звания зато, что он стал предводителем этой шайки отъявленных разбойников. Вам очень повезло, что вас вовремя предостерегли и посоветовали свернуть с пути.
Продолжая смотреть на нее, Хью погладил свою остроконечную бородку. Анна не могла отвести взгляда от его сильных рук. Эти руки могли с такой же легкостью раздавить или убить человека, с какой она переломила бы ветку.
— Говорят, сэр Артур Кемпбелл отличился? Младший брат мятежного Нила Кемпбелла?
Анна кивнула. Обычно она очень нервничала в обществе сэра Хью, во многом именно из-за этого и отказалась от помолвки с ним. Теперь же чувство неловкости усилилось. Улыбаться и отвечать на его вопросы было для Анны чистой мукой. Сэр Хью всегда смотрел на нее так, будто читал ее мысли. Неужели и сейчас она не смогла скрыть своих чувств?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии