Небесный огонь - Роуз Лоуэлл Страница 4
Небесный огонь - Роуз Лоуэлл читать онлайн бесплатно
Том шагнул вперед и приблизился к ней. Взгляд его стал гораздо мягче, но слова прозвучали жестко:
– Моя личная жизнь совершенно не касается вас.
Элисия знала, что он никогда не повышает голоса. Так было и на этот раз. Но тон говорил сам за себя. Она смешалась.
– Конечно, это не мое дело, – сдавленным голосом проговорила Элисия и невольно подалась назад.
Том мысленно обругал себя за грубость. Вежливым голосом он попытался исправить ситуацию:
– Вы, наверное, считаете, что были одной из моих жертв. Это совершенно не так!
– Что вы хотите сказать? – Голос Элисии дрогнул.
Но Том не стал продолжать тему. Он выразительно посмотрел на часы и изрек:
– Мне пора на работу.
Поведение Тома явно озадачило Элисию. Долгие годы она мысленно поносила его за развязность, ненавидела, мечтала о мести. Но сейчас Том совершенно не походил на созданный ею образ. Впрочем, напомнила себе Элисия, и убийцы выглядят на суде вполне нормальными людьми. Она отступила в сторону, чтобы дать ему пройти. Том заколебался, ветер шевелил его длинные черные кудри, лицо было, как и тогда, загорелым. Женщина не могла не признать, что он по-прежнему красив. Хотя ему уже явно перевалило за тридцать пять, он был строен и мускулист, как двадцатилетний юноша.
Совершенно неожиданно для себя Элисия спросила:
– В ваших жилах течет индейская кровь, не так ли?
Том спокойно ответил:
– Да, наш прадедушка принадлежал к племени сиу.
Неожиданно для самой себя Элисия поинтересовалась:
– А как поживает ваша сестра?
– Отлично! У них с Джекобом растет сын. Сейчас малышу пять лет.
– Рада за них.
– Я тоже, потому что не удивился, если бы она, так же как и я, осталась одинокой.
В том, что он сказал, Элисия уловила какой-то потаенный смысл. Ей хотелось понять, что он имел в виду. Она внимательно посмотрела на своего собеседника. Господи! Как бы ей хотелось уметь ненавидеть его!
Том смотрел на нее своими зелеными немигающими глазами.
– Мы оба стали гораздо старше. Я очень рад, что вам удалось встретить кого-то, кого вы смогли полюбить. Надеюсь, он ответил тем же…
Щеки Элисии вспыхнули.
– Да, он был очень добр ко мне.
– В отличие от меня! – Том протянул свою мускулистую руку и почти коснулся волос женщины, но в последнюю долю секунды успел отдернуть ее. – Я больше всего на свете жалею о том, что потерял вас, Элисия. Но я так боялся вас!… И теперь все еще боюсь…
Том замолчал и, быстро повернувшись, пошел к двери своего офиса. А она озадаченно смотрела ему вслед, пытаясь оценить сказанное им. Как она ненавидела Тома, когда возвратилась в Джекобсвилль после разрыва с ним. При этом даже не из-за той злополучной ночи, которую провела в его объятиях. Хотя ее поразило, что Том не выглядел таким уж опытным, а скорее был чересчур резким и в какие-то моменты подозрительно неуверенным. Значит, после их ссоры он тоже хотел податься куда глаза глядят, но не смог себе этого позволить из-за ряда обстоятельств… Повторяя про себя брошенную им фразу, Элисия вдруг пришла к выводу: Том, как это ни странно, укорял себя за то, что его мысли по-прежнему заняты ею! Но ведь он не сказал по этому поводу ни одного слова – ни теперь, ни тогда.
Ей было мучительно вспоминать о том, как жертвенно она любила Тома. Она готова была отдать все, что угодно лишь бы быть с ним. Но та роковая ночь, вместо того чтобы сблизить, почему-то разлучила их. Она отправилась домой, а он не сделал ни одной попытки поговорить с ней. Может быть, и к лучшему?…
Ей вовсе не хотелось, чтобы он узнал о существовании Крисси. Конечно, если бы Том увидел девочку, то мог бы заметить ее сходство с ним. Но ведь он не знает, как выглядел умерший муж Элисии. Она успокоила себя – Том не откроет ее самого большого секрета!
Конечно, ей было не безразлично, как бы он отреагировал на известие о том, что их такая краткая близость породила на свет это маленькое чудо. Но Элисия не могла позволить себе открыть Тому правду. Ведь весь город считал, что именно ее муж был отцом ребенка. Нельзя же теперь открыть, что Фред из-за своей болезни был ни на что не способен даже тогда, когда они шесть лет назад поженились вскоре после ее прилета в Джекобсвилль.
Его болезнь была хронической. Время от времени наступали периоды улучшения, но они становились все короче и короче. Фред был очень добр к ней, и Элисия платила ему искренним уважением. Он очень полюбил ребенка. В свое время его бросила жена, уйдя к кому-то побогаче. Это совпало со временем установления ему диагноза. Получилось так, что их обоих предали люди, которые были для них самыми дорогими на свете. Их брак стал разумным компромиссом. Фред не хотел умирать в одиночестве, а ее ребенок приобрел имя и законные права.
Желание сказать Тому Уокеру о том, что у него есть дочь, все эти годы не посещало Элисию. Его поведение после того, что произошло между ними в ту ночь, сказало ей о нем слишком много. Том, добившись своего, больше не хотел ее. Чего ради, он захотел бы ребенка?
Не оглядываясь, Элисия отправилась прочь от страховой конторы. Их время закончилось, не успев, как следует начаться. Нет! Он не должен узнать правды, касавшейся Крисси. И если он намерен жить здесь по соседству с ней, постоянно имея напоминание о прошлом, это его дело. А она, процветающая деловая женщина, владелица модного бутика с огромным количеством постоянных клиентов, сумеет сделать так, что Том никогда не коснется их с Крисси жизни. Да, у нее и малышки великолепные перспективы, и Том им совершенно ни к чему. Не важно, что в тот момент, когда Элисия увидела его, у нее перехватило дыхание! Ей нельзя терять железного контроля над собой. К тому же, судя по его реакции на их неожиданную встречу, он не больно-то переживал шестилетнюю разлуку. Как бы ей хотелось быть, как он, равнодушной и безразличной.
Том сидел за столом и не двигался. Встреча с Элисией просто потрясла его. В глазах Тома она выглядела такой же, как и тогда, – несравнимой ни с кем и еще более желанной. Ему стало стыдно от подобной мысли – ведь Элисия успела побывать замужем, стала матерью. Вряд ли в ее сердце оставалось место для него после того, что он наделал. Как ему хотелось, чтобы все произошло по-другому. Но Тому мешало его тяжелое прошлое, неумение устанавливать контакты с людьми. Он сам виноват в том, что позволил своему счастью пройти мимо! Это ведь по его вине Элисия решила, что он считает ее доступной девицей без строгих правил, так что же теперь обижаться?
Неожиданно зазвонил телефон. Он поднял трубку. Это был потенциальный клиент. Том сумел сразу же переключиться на деловой тон и загнал мысли об Элисии в дальний уголок памяти.
В таком маленьком городе, как Джекобсвилль, рано или поздно Тому не удастся избежать визита к Крейгам. Так получилось, что он встретил Люка, а с ним и дочку Элисии. Том остолбенел, увидев ребенка. Девочка удивительно походила на его сестру Кейт в том же возрасте. Кожа Крисси имела характерный оливковый оттенок, глаза были зелеными и овальными, а волосы – длинными, прямыми и невероятно черными! Да, это была копия Кейт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии