Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс Страница 4

Книгу Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно

Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Стивенс

Ознакомительный фрагмент

– Хватит! – воскликнул он, понимая, что нужно заканчивать разговор, пока его не победили. – Позволь мне представиться официально. Дон Хавьер Дель Рио, к вашим услугам…

– Ну, это вряд ли, – хохотнула девушка. – К чему мне твои услуги? Но спасибо, мы наконец познакомились. Официально. Может, начнем сначала? – предложила она с надеждой в голосе и протянула ему руку. – Рози Клифтон, к ничьим услугам, – объявила она.

Он рассмеялся:

– В этом нет ни малейшего сомнения!

Прижав губы к кисти Рози, Хавьер почувствовал, что она дрожит. Когда он отпустил ее, девушка быстро спрятала руки за спину. Что-что, а скрывать эмоции она совсем не умеет. Но он не пугает ее, да и враждебности к нему она не испытывает… Прикоснувшись к ней, Хавьер понял, что она возбуждена.

– Что ты обо мне знаешь, Рози?

– То же, что и ты обо мне. Но поскольку это всего лишь слухи, а я предпочитаю оценивать людей сама, то судить буду непредвзято.

– Следует поблагодарить тебя за это?

– Как угодно, – отмахнулась Рози. – Я знаю, что в жизни ты всего добился сам. Так говорила донна Анна, – добавила она, неосознанно воткнув ему очередную шпильку. Его терпение лопнуло. Девчонка упрямо лезет ему в душу. – Но это не объясняет, какой ты человек и можно ли тебе доверять.

Хавьер шагнул в сторону и направился к дому.

– Эй! – Она помчалась вслед за ним к скальной тропе и вновь преградила ему путь.

– Отойди, пожалуйста, – спокойно произнес он.

– Нет! – воскликнула она, скрестив руки на груди. – Дальше ты не сделаешь ни шага. Я же говорила, сейчас не время для визита.

Он мог бы перекинуть ее через плечо и отнести в дом, но ни к чему хорошему это не привело бы. Она слишком юна и простодушна для его постели. Для нее не найдется окна в его расписании, если не считать дела.

– Я же сказала, нет! – снова предупредила Рози, когда Хавьер собрался ее обогнуть.

Он замер. Это становилось забавным. Ее милые губки сжались в жесткую линию. Так ли простодушна Рози Клифтон? Ее захлестнули эмоции или это превосходная актерская игра, благодаря которой ей удалось одурачить тетушку? Ведь у мошенников на лбу не написано, что они мошенники. В любом случае Хавьер с ней справится. Пусть удача повернулась к ней лицом, финансовый крах не за горами. Эта идеалистка явно верила, что спасает остров от бессердечного плейбоя, а его вздорная тетка была с ней заодно. Что ж, значит, кого-то ждут неприятности. Но точно не его.

– Если не уйдешь с дороги, мне придется тебя подвинуть.

Хавьер представил, как ее грациозное бунтующее тельце окажется у него в руках, и ему стало жарко, но она только рассмеялась.

– Это мы еще посмотрим!

Он поднял руки. Если не считать пункта, касающегося наследника, все карты у него в руках. Судиться с ним она не сможет, не хватит денег. Даже если с наследником не получится и его половина острова отойдет Рози, ей одной не управиться. Какой бы путь она ни выбрала, будущего у нее здесь нет. Сражаться она может лишь на словах. Финал ясен: Исла-дель-Рей целиком и полностью будет принадлежать ему. Но портить отношения с Рози смысла нет.

– Посуди сама, – начал Хавьер. – Мне важно как можно скорее увидеть дом, чтобы понять, какие изменения предстоит сделать.

– Изменения? – резко переспросила Рози. – Но гасиенда в превосходном состоянии!

Наверное, последний раз в доме делали перестановку, когда Хавьер был маленьким. По ее же мнению, здесь все было идеально. Налет старины придавал дому особенный характер и уют. Какое этот индюк имеет право врываться сюда и заявлять об изменениях?!

– Чем скорее, тем лучше, – добавил Хавьер максимально любезно.

Да, не удалось ему ее очаровать.

– Боюсь, это невозможно, – отрезала она.

Он двинулся вперед, но Рози снова его догнала.

Он как будто стал еще выше и внушительнее.

– Ты не сможешь постоянно от меня прятаться. – Хавьер испепелял ее взглядом, но она почему-то еще сильнее возбудилась. – Или ты забыла, что половина острова моя?

– Ничего я не забыла. – Конечно, она помнила о щекотливых условиях завещания. Они вынуждали ее метаться в поисках денег, чтобы кое-как прожить, а ему требовался наследник, потому он и злился. Как решить свои проблемы, Рози не знала, а вот Хавьеру не мешало бы бросить разгульный образ жизни. – Я всего лишь предлагаю перенести встречу. Когда мы оба остынем и будем прилично одеты, я с удовольствием покажу тебе все.

Сообразительность всегда выручала Рози, если в приюте возникали сложности. Чему-чему, а основным правилам выживания ее там научили. И главным из них было: не создавать конфликтов, а в противном случае быстро их сглаживать.

От мрачного взгляда Хавьера девушка невольно затрепетала. Ее почти обнаженное тело жаждало его внимания. Хорошо, что у нее оставалась голова на плечах…

– Тебе позвонят, – процедил он сквозь зубы. – Как только я осмотрю гасиенду и остров, мы встретимся на материке и обсудим условия.

Какие еще условия? Когда это она соглашалась на условия?

Его снисходительный тон, видимо, означает, что ему будет комфортнее сидеть за своим столом. Не поедет она ни на какую встречу! Его территория? Его условия? Может, она и молода, но далеко не дура.

– Не уверена, что это будет мне удобно, – возразила Рози. – И по-моему, нам нечего обсуждать. Условия завещания предельно ясны.

Его лицо почернело. Этот человек не привык, чтобы ему возражали.

– Да ты здесь целый день занимаешься ерундой! – пророкотал Хавьер.

– Ничего подобного. У меня есть дела.

– Да ну? – язвительно проговорил он. – У тебя нет денег, нет заработка.

– Я многого достигну и обычным тяжелым трудом, – заявила девушка. – Если мне отказывают в кредите, это не означает, что я сдамся. И вряд ли твоя тетя сдалась бы на моем месте. Она не оставила бы мне пол-острова, если бы сомневалась в моих силах.

– Ты намерена помогать местным жителям с продажей натуральных продуктов, я правильно понимаю?

Его неплохо проинформировали.

– Почему бы и нет?

Рози сейчас от души шарахнула бы тростью донны Анны о землю.

А может, лучше смягчить свою позицию и добиться от него поддержки? Прежде всего, она хотела помочь жителям острова, а не себе, а если не сдерживать эмоции, в следующий раз дон Хавьер нагрянет сюда со всеми своими адвокатами.

Это крайне нежелательно. У нее нет средств, чтобы сражаться с ним. Надо засунуть свою гордость подальше и сделать так, чтобы он чувствовал себя как дома. Может быть, они придут к какому-то решению. Рози не была сильна в витиевато-уклончивых выражениях, поэтому произнесла первое, что пришло ей в голову:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.