Тайны из маминой шкатулки - Кэтрин Спэнсер Страница 4
Тайны из маминой шкатулки - Кэтрин Спэнсер читать онлайн бесплатно
Себастьян обогнул машину и сел на место водителя.
— Он лежал на полу, — пробормотала Лили. Себастьян молчал, взгляд оставался серьезным. И это было хуже всего. — Я подняла его. Паспорт не должен лежать где попало.
Он откинулся назад, продолжая хранить ледяное молчание. Лили чувствовала, что больше не вынесет.
— Ну и что, вы удовлетворены? — наконец произнес он. — Вот вы и обнаружили свои настоящие намерения!
Он взял паспорт у нее из рук и бросил в бардачок.
— Вообще-то у меня нет привычки копаться в чужих вещах, но мне пришлось долго ждать вас. Я хотела что-нибудь почитать, поискала газету или журнал и увидела паспорт.
— В таком случае я должен благодарить судьбу, что вам попался на глаза только мой паспорт. Если бы вы нашли юридические документы, вы могли бы меня шантажировать. Мне сегодня явно везет. Хотя судьба всегда была ко мне благосклонна.
— Я не знала, что вы — юрист.
— А я не знал, что вы суете нос в чужие дела.
Лили откинулась на спинку сиденья. Он все таки удивительно красив. У него, наверное, не одна любовница. Интересно, а что он думает о ней? Вызывает ли она в нем желание? Боже, о чем она думает? Как это на нее не похоже…
― За что вы ненавидите меня, Себастьян?
― Я не испытываю к вам никаких чувств, мисс Тэлбот. Вы просто помеха, которую я скоро устраню. Вы не причините никому никакого вреда: просто не успеете.
― Почему-то вы уверены, что я собираюсь это сделать. Но ведь вы даже не знаете меня.
Он внимательно взглянул на нее.
— Я знаю, что яблоко от яблони недалеко падает, этого достаточно.
Лили снова была озадачена.
― И что означает эта фраза?
― Это означает, что, если вы похожи на свою мать… — Он не докончил и уставился на дорогу. Но Лили не могла так просто оставить этот разговор — в нем была разгадка ее прошлого.
― Что вы знаете о моей матери? — прямо спросила она.
― Больше, чем хотел бы.
― Хьюго что-то рассказывал вам? Он не общался с ней больше двадцати шести лет, и его мнение может быть ошибочным. Надеюсь, вы понимаете это?
― Здесь я с вами полностью согласен. — Он остановил машину у роскошного ресторана. — Думаю, нам стоит что-нибудь перекусить, до Стентонбриджа еще добрых два часа.
Она не голодна, она хочет говорить о своей матери… А вдруг он скажет что-то, что ее огорчит? Нет, Хьюго расскажет ей все сам. А пока она подождет. Всего пару часов.
Он не ожидал, что она окажется такой. Она изучала меню и вовсе не была похожа на авантюристку, приехавшую за чужими деньгами. Он думал увидеть накрашенную, вульгарную особу. Лили Тэлбот была другой. Какой?
Очень милой. Даже симпатичной. Длинные ноги, ухоженные руки, красивое лицо. Она смотрела на мир огромными доверчивыми глазами и много улыбалась. У нее были нежные губы, и ему внезапно захотелось прикоснуться к ним, почувствовать их вкус. Интересно, как она целуется?
Из украшений на ней были только маленькие золотые сережки. Одета она была в голубую юбку и белую блузку с короткими рукавами. Ноги были обнажены, и он не мог не заметить, что они красивой формы. Кожа немного смуглая. Привлекательная девушка.
Он любовался ею и знал, что Хьюго ее полюбит, примет как родную дочку и не усомнится в ее словах. Но ее мать предала его, почти уничтожила, и Себастьян должен убедиться, что дочка не сделает того же.
Не замечая, что ее внимательно разглядывают, Лили изучала меню. Обаятельная улыбка, красивые зубы… да она просто прелесть!
― Может, вы уже оставите меню и закажете что-нибудь? — спросил он, сердясь на себя за то, что испытывает к этой девушке невольную симпатию. — Говорите быстрее, у нас нет времени.
― Я еще не выбрала, — ответила она с сожалением. В меню было столько незнакомых названий, ей хотелось попробовать все сразу… И какой все-таки наглый тип! Что бы она ни делала, его все будет раздражать.
― Вы, должно быть, очень медленно читаете. Я мог бы по памяти воспроизвести вам все меню, это заняло бы в два раза меньше времени.
― Я не такая, как вы.
Дьявол! Настоящая женщина. Она заводила его! Он не мог подавить внезапно возникшую страсть. Черт! У его ног окажется любая, стоит ему только поманить пальцем, а он сходит с ума от какой-то незнакомки с очень сомнительным прошлым.
— Видимо, вы забыли, что Хьюго ждет и нам надо поторопиться. Или вы уже передумали встречаться с ним?
Она спокойно закрыла меню.
― Жареную картошку и молочный коктейль.
― Это вы столько времени выбирали молочный коктейль и жареную картошку? — Каждое ее слово злило его, он не мог успокоиться. Неужели он ошибся и она не авантюристка? Такой ошибки он простить себе не мог, и его это раздражало.
― С кетчупом.
― Мы могли бы остановиться в любом бистро и сэкономить время.
Лили подхватила сумку, свитер и поднялась.
― Тогда идемте туда.
― Оставайтесь на месте! — Он сказал это очень громко.
Подошедшая официантка мрачно взглянула на него.
— Будете что-нибудь заказывать? — Она взяла блокнот и ручку, приготовившись записать.
Он заказал то, что попросила Лили, а для себя — сэндвич и кофе.
― Я думал, женщины, подобные вам, едят только салаты — это так модно.
― Подобные мне? И какие же это женщины?
― Которые всегда пытаются выглядеть моложе, чем они есть.
― Вы не знаете женщин.
Знаю достаточно хорошо, чтобы понять, что меня к вам влечет!
Она нагнулась вперед, и он заметил изгиб груди под блузкой. Интересно, она носит бюстгальтер? Черт, о чем он думает!
— Настоящая женщина не следует моде, Себастьян, — продолжала Лили, — она сама создает моду. Женщина — это вечная красота, сама жизнь. Она создает правила, чтобы хоть как-то сохранить мир, иначе он давно перестал бы существовать.
― А что происходит, когда ваши правила начинают противоречить мужским?
― Тогда женщины находят компромисс. С незапамятных времен мы только этим и занимаемся.
— Значит, находите компромисс? Удобное слово. Только сначала вы унижаете мужчину, а потом уничтожаете его и называете это компромиссом.
Лили с жалостью взглянула на него. Какая же это красотка так наколола его?
— Если вы ищете в людях плохое, вы его найдете.
Она либо совершенно невинна, либо чрезвычайно расчетлива, он не мог понять.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии