Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей Страница 4

Книгу Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно

Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Линдсей

Ознакомительный фрагмент

Розлинн решила начать с самого начала:

— Френсис, ты помнишь, я говорила, что моя мать утонула в озере Этайв, когда мне было семь лет?

— Да, кажется, это было через год после смерти твоего отца?

Розлинн нахмурилась при воспоминании, как она была одинока, потеряв за один год и отца, и мать.

— Грэмп всегда обвинял в смерти моей матери своего внучатого племянника Джорди. Джорди был очень слабым ребенком и наверное поэтому он постоянно мучил животных и подстраивал несчастные случаи, чтобы после посмеяться над жертвами. В то время ему было всего одиннадцать лет, но из-за его «шалостей» один слуга сломал ногу, наша кухня сгорела и погибла одна из лошадей, не говоря уже о том, что он вытворял у себя дома — об этом нам не рассказывали. Его отец — двоюродный брат моей матери, приезжая к нам, всегда привозил с собой Джорди. Когда утонула моя мать, они уже неделю гостили у нас.

— Но как же он мог подстроить так, чтобы твоя мать утонула?

— Никаких доказательств не было, Френсис. Лодка перевернулась, а на матери было слишком много верхней одежды — она ей и помешала. Это случилось зимой, и она оделась потеплей, чтобы переплыть озеро. У нее была своя небольшая лодка, которой она легко могла управлять. Мы обе умели хорошо грести, но мне не разрешалось брать лодку одной. А она часто плавала одна, ничего не боялась.

— Неужели рядом не оказалось никого, кто бы мог оказать помощь?

— Никто не видел, как это произошло, лодка скрылась под водой слишком быстро. Через несколько дней один фермер рассказал Грэмпу, что застал Джорди возле лодок еще в начале недели. Если бы Джорди не был так дьявольски хитер в устройстве всяких пакостей, Грэмп никогда бы не подумал на него. Странным было и то, что Джорди воспринял смерть моей матери почти с таким же ужасом, как и я, а ведь он не питал к ней особенной любви.

— Значит, твой дедушка решил, что Джорди проделал дырку в ее лодке?

— Наверное, это была просто одна из штучек, которыми Джорди любил повеселиться — чтобы кто-то окунулся в воду и заодно пропала бы хорошая лодка. Я думаю, что он не собирался никого убивать, просто хотел, чтобы кто-то намок и позлился. Не мог же он знать, что мама не останется около берега. Она редко пересекала озеро зимой.

— Но все равно…

— Да, все равно, — перебила Розлинн. — У Грэмпа не было доказательств, да и что уже можно было сделать? Но Грэмп не доверял после этого Джорди, не позволял ему заходить в холл и приказал одному из слуг следить за ним. Он ненавидел его, милая Френсис, глубоко ненавидел, хотя, конечно, не говорил его отцу о своих подозрениях и не мог совсем отказать ему от дома. Но Грэмп поклялся, что Джорди ничего от него не получит, и он исполнил это. Когда умер отец Джорди, ему осталось лишь небольшое наследство. Грэмп знал, что Джорди обижен на него, так как все семейное состояние досталось Грэмпу по праву старшего сына, тогда как Джорди, внук младшего сына, чувствовал себя обделенным. И то, что Джорди очень нужны деньги, Грэмп понял, когда тот сделал мне предложение.

— Ты преуменьшаешь свои достоинства, Розлинн. В тебе привлекательны не только деньги. Розлинн отмахнулась:

— Нет, я никогда не нравилась Джорди, и чем старше мы становились, тем все более взаимной становилась неприязнь. А когда он узнал, как мало ему досталось в наследство, он полностью изменился и превратился по отношению ко мне просто в «мистера очарование».

— Но ты отказала ему, — констатировала Френсис очевидное.

— Конечно, я отказала ему. Я же не идиотка, и в состоянии различить фальшивую лесть, особенно, если она льется на меня так откровенно. Но он не оставил меня в покое. Он продолжал изображать великую любовь, хотя я видела холод ненависти в его ледяных голубых глазах.

— Хорошо, я все понимаю. И все равно не вижу необходимости срочно выходить замуж.

— Но со смертью Грэмпа я лишилась защиты. Мне нужно защитить себя от Джорди. Он столько раз просил моей руки и только для того, чтобы завладеть состоянием Кэмеронов. Ради этого он пойдет на все, что угодно.

— Но что он может сделать? Розлинн передернуло от отвращения.

— Надеюсь, ничего. Грэмп был мудрым, он все предусмотрел. — Значит, деньги не перейдут к Джорди, если с тобой что-нибудь случится?

— Нет, Грэмп позаботился об этом. Джорди мог заставить меня выйти за него замуж, придумав что-нибудь. Для этого существует много возможностей: наркотики, пытки или бессовестный священник. И Грэмп составил для меня свадебный контракт. Если бы он попал Джорди в руки, все было бы под его контролем. А поскольку я была бы его женой, во мне отпала бы необходимость, я бы стала лишней, не так ли?

— Ты же не собиралась с этим мириться?

— Хотела бы я, чтобы все было по-другому, Френсис, очень хотела бы. Грэмп надеялся, что Джорди женится на другой, но он не сделал этого. И Грэмп понял, что Джорди дожидается его кончины, выжидая дня, когда я останусь одна, и никто не сможет помешать ему заставить меня выйти за него замуж. Он слишком сильный для меня, чтобы драться с ним, если только не употребить кинжал. И я храню его в ботинке.

— Но ты не сделала бы этого!

— О, как раз сделала бы! Грэмп был уверен — я сумею его использовать. А что же еще могло меня спасти, как не кинжал, если бы Джорди решил похитить меня? Теперь ты знаешь, почему я должна была скорее покинуть Шотландию и почему я здесь.

— И почему тебе нужен муж.

— Да, и поэтому тоже. Когда я буду замужем, Джорди ничего не сможет мне сделать. Грэмп взял с меня обещание выйти замуж — и быстро. Он спланировал все, даже мой побег. Джорди сначала станет искать меня в Шотландии, прежде чем приедет сюда, поэтому у меня есть немного времени.

— Брось всю эту затею, это бессмысленно, — горячо сказала Френсис. — Разве ты сможешь влюбиться так быстро?

Розлинн усмехнулась, припомнив суровые увещевания Грэмпа. Дед говорил:

— «Прежде всего защити себя, девочка, все в твоих руках. Любовь ты сможешь найти и потом».

И как она могла не покраснеть, прекрасно понимая, что он имеет в виду. Правда, он тут же добавил: «Конечно, если к тебе придет любовь, не отталкивай ее. Сожми ее и держи покрепче, тогда тебе не нужно будет искать ее потом."

Грэмп давал еще совет по поводу будущего избранника: «Считается, что самые лучшие мужья получаются из распутников, если хорошенькой девушке удастся покорить его сердце. Он погряз в праздности и распутстве, но перебесился и действительно готов к семейной жизни."

— Считается также, что один раз оступаясь, человек навсегда оступается, — вынуждена была возразить деду Розлинн — совет Грэмпа пугал ее.

— Кто это говорит? Если это так, значит, сердце было покорено. Покори его сердце, девочка, и будешь счастлива, обязательно будешь! Я же не имею в виду молодых повес, нет — нет, только не их. Тебе необходимо найти мужчину достаточно зрелого, для которого веселые денечки остались уже позади и он не желает их повторения. Но тебе не стоит обращать внимания на какого-нибудь старого мерина, будь осторожна.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.